RYTHEM - 気球が虹を越えた日 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RYTHEM - 気球が虹を越えた日




気球が虹を越えた日
The Day the Balloon Crossed the Rainbow
目を细めて のぞいてごらん
Squint and peek
「何が见える?」
“What do you see?”
云と云のあいだから 虹の予感
From between the clouds, a hint of a rainbow
君は言った
You said,
「人は空をも飞べるんだ」
“People can fly through the sky”
伪りないまっすぐな 想いにつかまって
Holding your earnest, unyielding thoughts
照らすよ まぶしい光
Illuminating, a dazzling light
出口は见えない
I can't see the exit
见ない方がいい
I'm better off not knowing
いくら时が流れても
No matter how time passes
変わらない答えがある
There is an answer that won't change
小さな窓から 切り取る大きな世界へ
From the small window, we cut out a large world
空浮く彼方へ クルリ
Circling up into the ethereal sky
置き忘れたままの
The blue left behind
今も昔も ここにある
From the past and present, it is here now
见るもの全て吸い込んでみたい
I want to absorb everything I see
気球が虹を越えた日
The day the balloon crossed the rainbow
こわがらずに のぞいてごらん
Don't be afraid, look
すぐそこに ずっと描いてた子供の顷から
Right there, we've been drawing it since we were children
纸飞行机
A paper airplane
飞ばしたとたん 落ちていった
Once it flies, it falls
淡い空色 素晴らしき日々
A pale blue sky, wonderful days
ララバイ
Lullaby
深呼吸してみた时
When I take a deep breath
どこかの船が少し进んだ
A ship somewhere slightly advances
今と今の结び目を
The knot that connects the present to the present
ほどいて また始めよう
I untie it, and start again
小さな体に 溢れたきらめく心を
A small body filled with a glittering heart
大きなかばんを 背负って
Carrying a big bag on my back
终わらない旅 探そう
I search for a neverending journey
きっと答えは简単
Surely the answer is simple
见つけた时の 喜びを知る
To know the joy of when you find it
気球が虹を越えた日
The day the balloon crossed the rainbow
この先歳をとっても
Even if years pass by
生まれたての心であるように
To have a newborn heart
いくら时が流れても
No matter how time passes
変わらない答えがある
There is an answer that won't change
小さな窓から 切り取る大きな世界へ
From the small window, we cut out a large world
空浮く彼方へ クルリ
Circling up into the ethereal sky
置き忘れたままの
The blue left behind
今も昔も ここにある
From the past and present, it is here now
见るもの全て吸い込んでみたい
I want to absorb everything I see
もっともっと手を伸ばして
Reach further
遥か远くの仆らにバイバイ
Far away, we wave goodbye
気球が虹を越えた日
The day the balloon crossed the rainbow
おわり
The end





Writer(s): 新津 由衣, 加藤 有加利, 新津 由衣, 加藤 有加利


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.