RYTHEM - 猫背-original- - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RYTHEM - 猫背-original-




猫背-original-
Catback - Original
噂で聞いてしまったんだ
I've heard it through the grapevine, baby
知りたくなかった 君の気持ち
I didn't want to know How you feel
まばたきの仕方も忘れて
Forgot how to blink
途方に暮れた 静かなこの部屋で
Lost in this quiet room
5分前まで握りしめていた
I was holding on to it just 5 minutes ago
受話器は冷たい
The receiver is cold
耳たぶは熱い
My earlobes are burning
夜中ベッドで声を聞いたり
I hear your voice in my bed at night
2人の秘密もあったのに
I used to share my secrets with you
どれが本気でどこからが嘘か
What was real and what was a lie
今更もうどっちでもいいけど
I don't care anymore, it doesn't matter
本当はつらくて泣きたいくらい cry cry なのに
I'm really sad and want to cry, cry, cry
元気なふりして笑った
But I'm laughing, pretending to be okay
心に空いた穴
There's a hole in my heart
赤くて痛くて深い深い
It's red and painful and deep, deep
唇噛みしめてbye bye
Biting my lip, bye bye
君は友達のあの子とlove love
You're in love, love, love with my friend
「辛いことがあった時は電話してよ。」って
You said: "If you're ever in trouble, call me."
言ってたから
Because
きっとほんの少しだけでも
I thought at least a little bit
私のことが気になってたでしょ?
You care about me?
嘘をつくなら
If you're going to lie,
もっと上手につかなきゃだめって言ったのに(そうでしょ?)
You should lie better (right?)
思わせぶる様な態度でからかわないで
Don't tease me with your flirty attitude
今更もうどうしようもないけど
It's too late, there's nothing I can do
何にも知らずに毎晩恋焦がれて
Every night I miss you, not knowing anything
私ばかり勘違い
It's only me who misunderstood
誰にも言えない
I can't tell anyone
誰にも言ってはいけない
I can't tell anyone
君にとってはただの friend
To you, I'm just a friend
本当はつらくて泣きたいくらい cry cry なのに
I'm really sad and want to cry, cry, cry
猫背伸ばして笑った
Straightened my catback and laughed
心に空いた穴
There's a hole in my heart
赤くて痛くて深い深い
It's red and painful and deep, deep
唇噛み締めてbye bye
Biting my lip, bye bye
君は友達のあの子とlove love
You're in love, love, love with my friend





Writer(s): 新津由衣


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.