RYYZN - Gaslight - traduction des paroles en allemand

Gaslight - RYYZNtraduction en allemand




Gaslight
Gaslicht
Bad nights
Schlechte Nächte
I′ve been haunted by the past nights
Ich wurde von den vergangenen Nächten verfolgt
I remind you of the bad times
Ich erinnere dich an die schlechten Zeiten
I been blinded by the gaslight
Ich wurde vom Gaslicht geblendet
I've been blinded by the...
Ich wurde geblendet vom...
Last night I said some shit
Letzte Nacht habe ich Scheiße gesagt
I can′t take back
Die ich nicht zurücknehmen kann
A little bit of something you know that
Ein bisschen was, du weißt schon
Been forty minutes now
Sind jetzt vierzig Minuten her
I gotta quit
Ich muss aufhören
I guess I did it for the hell of it
Ich schätze, ich hab's einfach so getan
Smoking like a Rasta
Rauchen wie ein Rasta
Need a little, gotta take a little edge off
Brauch ein wenig, muss mich ein wenig beruhigen
Or you turn into a monsta
Oder ich werde zu einem Monster
Been on this shit all day
Bin schon den ganzen Tag auf diesem Zeug drauf
Yah, it's gonna cost ya (yah, it's gonna cost ya)
Ja, das wird mich was kosten (ja, das wird mich was kosten)
Just figured this out
Habe das gerade herausgefunden
What you′re all about
Worum es bei dir geht
And now I′m gonna block ya (now I'm gonna block ya)
Und jetzt werde ich dich blockieren (jetzt werde ich dich blockieren)
Don′t hit that gas
Tritt nicht aufs Gas
No breaks
Keine Bremsen
Bad nights
Schlechte Nächte
I've been haunted by the past nights
Ich wurde von den vergangenen Nächten verfolgt
I remind you of the bad times
Ich erinnere dich an die schlechten Zeiten
I been blinded by the gaslight
Ich wurde vom Gaslicht geblendet
I′ve been blindеd by the...
Ich wurde geblendet vom...
I've been blinded by the...
Ich wurde geblendet vom...
Forеver feels like something′s gonna end
Für immer fühlt sich an, als würde etwas enden
I can't believe how well you could pretend
Ich kann nicht glauben, wie gut du dich verstellen konntest
You hate my friends convinced me
Du hasst meine Freunde, hast mich überzeugt
Of all my fears then gone, where is she?
Von all meinen Ängsten, dann warst du weg, wo ist sie?
Smoking like a Rasta
Rauchen wie ein Rasta
Need a little, gotta take a little edge off
Brauch ein wenig, muss mich ein wenig beruhigen
Or you turn into a monsta
Oder ich werde zu einem Monster
Been on this shit all day
Bin schon den ganzen Tag auf diesem Zeug drauf
Yah, it's gonna cost ya (yah, it′s gonna cost ya)
Ja, das wird mich was kosten (ja, das wird mich was kosten)
Just figured this out
Habe das gerade herausgefunden
What you′re all about
Worum es bei dir geht
And now I'm gonna block ya (now I′m gonna block ya)
Und jetzt werde ich dich blockieren (jetzt werde ich dich blockieren)
Don't hit that gas
Tritt nicht aufs Gas
No breaks
Keine Bremsen
Bad nights
Schlechte Nächte
I′ve been haunted by the past nights
Ich wurde von den vergangenen Nächten verfolgt
I remind you of the bad times
Ich erinnere dich an die schlechten Zeiten
I've been blinded by the gaslight
Ich wurde vom Gaslicht geblendet
I′ve been blinded by the...
Ich wurde geblendet vom...
I've been blinded by the gaslight
Ich wurde vom Gaslicht geblendet
I've been blinded by the gaslight
Ich wurde vom Gaslicht geblendet
I′ve been blinded by the gaslight
Ich wurde vom Gaslicht geblendet
I′ve been blinded by the gaslight
Ich wurde vom Gaslicht geblendet
I've been blinded by the...
Ich wurde geblendet vom...





Writer(s): David Yurkewich, Jessie Froese


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.