Paroles et traduction RZA - The Birth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Intro:
RZA
(Daddy-O))
(Вступление:
RZA
(Daddy-O))
Yeah,
you
knowwhatimean?
Да,
понимаешь,
о
чем
я?
Cuz
yo,
this
right
here
Ведь
это,
милая,
Is
called
Knowledge
of
Self
Называется
Познание
Себя.
When
you
apply
that
to
yourself,
you
know
yourself
Когда
ты
применяешь
это
к
себе,
ты
познаешь
себя.
You
understand,
yo,
it′s
gonna
get
your
third
eye
opened
Понимаешь,
это
откроет
твой
третий
глаз.
You
can
see
things
for
what
they
are,
and
not
what
they
appear
to
be
Ты
сможешь
видеть
вещи
такими,
какие
они
есть,
а
не
такими,
какими
они
кажутся.
Wanna
kick
the
knowledge
and
pass
this
information
to
you?
Хочешь,
я
поделюсь
знаниями
и
передам
эту
информацию
тебе?
Yo,
there
go
the
God
right
there,
yo
Peace,
Born
Knowledge
Вот
он,
Бог,
мир
вам,
Рожденное
Знание.
Peace
God
(Peace
what
up
Bobby?)
Мир,
Боже
(Мир,
как
дела,
Бобби?)
Yo,
yo...
don't
even
call
me
Bobby
no
more,
man
(What
I
call
you?)
Йо,
йо...
даже
не
называй
меня
больше
Бобби,
парень.
(Как
мне
тебя
называть?)
My
name
is
Prince
Rakeem
(Today′s
Mathematics?)
Мое
имя
Принц
Раким.
(Сегодняшняя
Математика?)
I
see
Today's
Mathematics
is
being
wisdom
Я
вижу,
Сегодняшняя
Математика
- это
мудрость.
Let
me
explain
to
you
this
way,
God,
the
way
I
see
it
Позволь
мне
объяснить
тебе
это
так,
Боже,
как
я
это
вижу.
(Chorus:
female
singer
sample)
(Припев:
сэмпл
женского
вокала)
Ever
since
my
Birth
(no
one
there!)
С
самого
моего
Рождения
(никого
рядом!)
I've
had
no
one
to
care
(worried
all
I
know...
yeah!)
Мне
некому
было
заботиться
обо
мне
(все,
что
я
знаю,
это
тревога...
да!)
They
say
wisdom,
is
the
wise
words
spoken
Говорят,
мудрость
- это
мудрые
слова,
By
a
brother
attemptin′
to
open
Произнесенные
братом,
пытающимся
открыть
The
graves,
of
these
mentally
dead
slaves
Могилы
этих
умственно
мертвых
рабов,
Who′ve
been
lost
on
a
cross,
for
decades
Которые
были
потеряны
на
кресте
десятилетиями
And
centuries,
lookin'
for
the
liberty
И
веками,
ища
свободы,
But
receive
nothin′,
but
misery
Но
не
получая
ничего,
кроме
страданий
And
hard
times,
and
things
of
that
nature
И
тяжелых
времен,
и
всего
подобного,
By
the
devil
in
a
genocide
caper
Устроенных
дьяволом
в
геноцидной
афере.
Little
Boy
Peep,
has
lost
his
sheep
Маленький
пастушок
потерял
своих
овец,
But
I
found
'em,
in
a
deep
long
sleep
Но
я
нашел
их
в
глубоком
долгом
сне,
Nine
thousand
miles
away
from
home
В
девяти
тысячах
милях
от
дома,
Livin′
the
life
of
a
modern-day
Flintstone
Живущих
жизнью
современных
Флинтстоунов.
We
the
people,
supposed
to
be
equal
Мы,
люди,
должны
быть
равны,
But
the
men
who
wrote
that,
they
was
evil
Но
люди,
которые
это
написали,
были
злыми.
Slave
owners,
who
did
not
include
us
Рабовладельцы,
которые
не
включили
нас,
They
just
used
us,
and
abused
us
Они
просто
использовали
нас
и
злоупотребляли
нами.
First
they
trick
you,
then
mentally
kill
you
Сначала
они
обманывают
тебя,
потом
морально
убивают,
And
use
technologies,
to
rebuild
you
И
используют
технологии,
чтобы
перестроить
тебя.
This
whole
plan
was
a
perfect
scam
Весь
этот
план
был
идеальной
аферой.
See
that's
why
they
called
it,
the
Six
Million
Dollar
Man
Вот
почему
они
назвали
это
«Человек
на
шесть
миллионов
долларов».
Six
is
the
limitation
of
the
Devil
Шесть
- это
ограничение
Дьявола
In
the
Million
square
miles
of
land
that
he
settles
На
миллионе
квадратных
миль
земли,
которую
он
заселяет.
Put
you
in
a
three
piece
suit,
give
you
loot
Надевают
на
тебя
костюм-тройку,
дают
тебе
бабло,
Chemicals
in
your
head
to
make
you
look
cute
Химикаты
в
твоей
голове,
чтобы
ты
выглядела
мило.
They
use
you
as
a
fool
to
deceive
your
own
people
Они
используют
тебя
как
дурака,
чтобы
обмануть
твой
собственный
народ,
And
fillin′
my
children
head
with
pins
and
needles
И
наполняют
головы
моих
детей
иголами.
But
I'll
take
out
the
pins
you
inserted
Но
я
вытащу
иглы,
которые
ты
вставила,
And
I'll
avenge
all
my
mothers
that
you
murdered
И
я
отомщу
за
всех
моих
матерей,
которых
ты
убила,
And
brutalized,
by
this
modern
form
of
slavery
И
за
тех,
кого
ты
подвергла
жестокому
обращению
этой
современной
формой
рабства.
To
speak
the
truth
it
takes
bravery
Чтобы
говорить
правду,
нужна
храбрость,
And
no
man
could
stop
my
flow
И
ни
один
человек
не
может
остановить
мой
поток,
Because
I
know
what
I
speak
and
I
speak
what
I
know
Потому
что
я
знаю,
о
чем
говорю,
и
говорю
то,
что
знаю.
(Hook:
RZA)
(Припев:
RZA)
What,
becomes
of
a
broken
family?
Что
станет
с
разрушенной
семьей?
Dreams
are
crushed
and
there′s
no
more
family
Мечты
разбиты,
и
семьи
больше
нет.
(Chorus
2X
with
RZA)
(Припев
2 раза
с
RZA)
Yo,
as
a
life
can
be
slowed
down
20
frames
per
second
Йо,
как
жизнь
может
быть
замедлена
до
20
кадров
в
секунду,
Seen
through
Panavision
Видимая
через
Panavision.
The
inner
light
inside
my
mind′s
shines
expands
the
prism
Внутренний
свет
в
моем
разуме
сияет,
расширяя
призму.
A
man
of
wisdom,
victorious
and
the
glorious
Человек
мудрости,
победоносный
и
славный.
Sight
beyond
sight
we
stand
up
as
Divine
Warriors
Зрение
за
пределами
зрения,
мы
восстаем
как
Божественные
Воины,
Who
smite
with
the
mighty
right
hand
of
God
Которые
поражают
могучей
десницей
Бога.
Yield
the
holy
sword,
swings
the
holy
rod
Держат
святой
меч,
размахивают
святым
жезлом,
Then
bathe
in
the
pond
of
Nirvana,
escape
the
realm
of
Karma
Затем
купаются
в
пруду
Нирваны,
избегая
царства
Кармы.
Allow
the
true
grace
of
God
to
shine
through
my
persona
Позволяют
истинной
благодати
Бога
сиять
сквозь
мою
персону
And
build
the
reconstructional
terms
that's
constructive
И
строить
конструктивные
условия
реконструкции,
As
we
destroy
the
negative
germs
that′s
destructive
Пока
мы
уничтожаем
разрушительные
негативные
микробы.
Productively,
sincerely,
we
uphold
the
righteous
banner
Продуктивно,
искренне
мы
поддерживаем
праведное
знамя
With
the
gold
touch
of
Midas,
mold
the
righteous
hammer
С
золотым
прикосновением
Мидаса,
создаем
праведный
молот
And
anvil,
to
the
sound
of
Man-drill
И
наковальню,
под
звук
Man-drill.
Ignite
to
the
speed
of
light
cause
time
to
stand
still
Воспламеняемся
со
скоростью
света,
заставляя
время
остановиться.
Rewrite
the
script
of
Egypt,
who
made
the
Holy
Bible
Переписываем
сценарий
Египта,
кто
создал
Святую
Библию
Or
Koran,
how
long
ago,
who
made
the
Holy
Title?
Или
Коран,
как
давно,
кто
создал
Святой
Титул?
Of
I
Self
Lord
And
Master,
who
control
the
vital
Я
Сам
Господь
и
Владыка,
кто
контролирует
жизненно
важные
Parts
of
your
heart,
who
wrote
the
wise
recitals?
Части
твоего
сердца,
кто
написал
мудрые
рассказы?
Ruler
Zig-Zag-Zig
Allah,
Arm-Leg-Leg-Arm-Head
Правитель
Зиг-Заг-Зиг
Аллах,
Рука-Нога-Нога-Рука-Голова.
Still
puzzled
like
the
jigsaw
Все
еще
озадачен,
как
пазл.
(Chorus
to
fade)
(Припев
затухает)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBERT DIGGS JR., ANTHONY CRUZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.