Paroles et traduction RZA - Wherever I Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Feat.
Allah
Real,
Daddy-O,
Division)
(feat.
Allah
Real,
Daddy-O,
Division)
(Intro:
ShaCronz)
(Вступление:
ShaCronz)
Yeah,
uh,
it′s
dark
outside
Да,
на
улице
темно.
We
still
in
the
hood
with
this
one,
ya'll
Мы
все
еще
в
гетто
с
этим,
ты
будешь.
Yeah,
from
the
projects,
slums,
Fort
Greene
Да,
из
проектов,
трущоб,
Форт
Грин.
Huh?
Ain′t
no
sun
outside,
never
sunny
where
I'm
from
На
улице
нет
солнца,
там,
откуда
я
родом,
никогда
не
бывает
солнца.
Always
grimy,
yo,
yo,
yo,
yo
Всегда
грязно,
йоу,
йоу,
йоу,
йоу.
Everyday
is
a
struggle,
but
you
can
catch
my
team
hustlin'
to
the
late
night
Каждый
день-это
борьба,
но
ты
можешь
поймать
мою
команду,
спешащую
до
поздней
ночи.
Takin′
risks,
playin′
dice,
screamin'
"We
hate
life!"
Рискуем,
играем
в
кости,
кричим:"мы
ненавидим
жизнь!"
Gettin′
this
money,
but
we
want
more
Получаю
эти
деньги,
но
мы
хотим
большего.
I
see
a
lot
of
niggas
beefin',
but
they
don′t
want
war
Я
вижу,
как
много
ниггеров
бьются,
но
они
не
хотят
войны.
I
heat
targets,
anything
you
sese,
rob
it,
got
beef
like
the
meat
market
Я
жгу
мишени,
все,
что
у
тебя
есть,
грабь,
есть
говядина,
как
на
мясном
рынке.
I'm
clappin′
captains,
lieutenants,
and
police
sergeants
Я
хлопаю
капитанов,
лейтенантов
и
сержантов
полиции.
I
got
two
hoes
named
Denise
and
Margaret
У
меня
есть
две
шлюхи
по
имени
Дениз
и
Маргарет.
They
come
through
and
finish
drama
after
we
start
it
Они
приходят
и
заканчивают
драму
после
того,
как
мы
начинаем.
All
my
chicks
major,
I
rep
N.Y.
like
a
Knick
player
Все
мои
цыпочки
майор,
Я
рэп-Нью-Йорк,
как
Ник-игрок.
Get
paper,
split
haters,
I
still
spit
and
shit
razors
Достаньте
бумагу,
разделите
ненавистников,
я
все
еще
плюю
и
дерьмовые
бритвы.
Got
eight
pair
of
sick
'gators,
five
watches
У
меня
восемь
пар
больных
аллигаторов,
пять
часов.
Switch
flavors,
50
red
and
blue
rocks
around
the
wrist,
player
Переключите
вкусы,
50
красных
и
синих
камней
вокруг
запястья,
игрок.
My
vision
is
deep
the
Division
will
creep
Мое
видение
глубоко,
отдел
будет
ползти.
Run
up
on
you,
start
hittin'
your
peeps
подбегаю
к
тебе,
начинаю
пялиться.
Nigga,
we
ain′t
playin,
our
mission′s
discreet
Ниггер,
мы
не
играем,
наша
миссия
осторожна.
I'm
clippin′
your
peeps,
have
you
missin'
for
weeks
Я
режу
твои
пипсы,
ты
скучаешь
уже
несколько
недель.
To
let
you
know
we
ain′t
playin'
Чтобы
ты
знала,
что
мы
не
играем.
Olive
oil
and
fried
tomatoes
and
basil
Оливковое
масло,
жареные
томаты
и
базилик.
I
stepped
in
flared
nasal
from
Hazelnut
Amaretto
Я
наступил
в
расклешенный
нос
из
орешника
Амаретто.
My
watch
80
G
appraisal
Мои
часы
80
г
оценка
Plus
they
drop
50
G′s
for
a
RZA
beat
Плюс
они
падают
50
гр
за
ритм
RZA.
Cherry
wood,
hid
the
receipts,
presidential
suites
Вишневый
лес,
спрятал
чеки,
президентские
сьюты.
Ice
cold
bottles
of
Cristy
'til
my
eyes
misty
Ледяные
бутылки
Кристи,
пока
мои
глаза
не
запотеют.
Complainin'
to
my
lawyer
how
this
rookie
tried
to
frisk
me
Жалуюсь
своему
адвокату,
как
этот
Новичок
пытался
обыскать
меня.
Jealous
of
my
jeep,
I
gave
his
badge
to
the
chief
Завидуя
моему
джипу,
я
отдал
его
знак
шефу.
And
got
his
ass
directin′
traffic
in
the
heat
for
a
week
А
его
задница
всю
неделю
руководит
трафиком
в
жару.
Keep
comin′
out
your
gums
like
loose
teeth
Продолжай
выпускать
свои
десны,
как
зубы.
You
gonna
take
a
40
to
the
mouth
and
it
ain't
no
brewski
Ты
возьмешь
40
к
рту,
и
это
не
брюски.
That
monitor
gonna
show
straight
lines
like
looseleaf
Этот
монитор
покажет
прямые
линии,
как
looseleaf.
Got
Up
North
niggas
straight
out
the
box
like
Lucies
Встали
северные
ниггеры
прямо
из
коробки,
как
Люси.
Wanna
shoot
me?
know
you
get
a
kick
out
of
that
just
like
Bruce
Lee
Хочешь
пристрелить
меня?
знаешь,
ты
получишь
удовольствие
от
этого,
как
Брюс
Ли.
Ya′ll
don't
wanna
lose
teeth
Ты
не
захочешь
терять
зубы.
Comin′
all
out
of
your
face
just
like
pimples
Я
выхожу
из
твоего
лица,
как
прыщи.
That
thing
comin'
out
of
my
waist,
gotta
hit
you
Эта
штука
выходит
из
моей
талии,
я
должен
ударить
тебя.
′Cuz
ya'll
niggas
ain't
with
it,
better
quit
it
Потому
что
вы,
ниггеры,
не
с
этим,
лучше
прекратите.
′Til
you
catch
one
through
that
man
dribblin′
on
your
fitted
До
тех
пор,
пока
ты
не
поймаешь
его
через
этого
человека,
дриблинирующего
на
своем
приборе.
That
mean
one
through
the
front,
through
the
back
of
the
cap
Это
означает,
что
один
через
переднюю
часть,
через
заднюю
часть
кепки.
Like
the
great
Pun
packin'
a
Mac
in
the
back
of
the
Ac′
Как
великий
каламбур,
собирающий
Мак
на
заднем
сидении".
You
could
take
one,
not
talkin'
bout
a
Ac′
Ты
мог
бы
взять
одну,
не
говоря
о
перемене.
I
get
cake
from
the
fat
crack
bag
with
them
packs,
what?
Я
получаю
торт
из
толстого
крэка
с
пачками,
что?
(Allah
Real)
(Аллах
Реал)
Wherever
I
go,
I
always
stand
tall
Куда
бы
я
ни
пошел,
я
всегда
на
высоте.
Wherever
I
go,
I
always
stand
tall
Куда
бы
я
ни
пошел,
я
всегда
на
высоте.
(Outro:
Daddy-O
(RZA))
(Окончание:
Daddy-O
(RZA))
Yo,
peace,
yo,
Bobby!
What
up?
Йоу,
мир,
Йоу,
Бобби!
как
дела?
(What
up,
O?
What
up
fam?)
(Как
дела,
о?
как
дела,
Фам?)
What
up
cousin,
how
you
(nothin'
just
trynna
sling
this
shit)
Как
дела,
кузен,
как
ты?
(ничто
не
пытается
сорвать
это
дерьмо!)
What′s
goin'
on
(You
know
I
made
that
drop
good
off,
right?)
Что
происходит?
(ты
знаешь,
что
я
сделал
так,
чтобы
все
прошло
хорошо,
так?)
Oh,
word?
(Guaranteed,
we
made
all
this
shit,
man)
О,
Слово?
(гарантирую,
мы
сделали
все
это
дерьмо,
чувак)
That's
what′s
up,
yo,
but
check
this
out
Вот
в
чем
дело,
йоу,
но
зацени
это.
I
got
something
new
here
for
you,
right
here
(what?)
У
меня
есть
кое-что
новое
для
тебя,
прямо
здесь
(что?)
Supposed
to
give
me
some
lesson
(Lesson?)
Должен
был
дать
мне
урок
(урок?)
Yeah,
lesson
(what
you
talkin′
bout,
nigga?)
Да,
урок
(о
чем
ты
говоришь,
ниггер?)
Straight
(know,
how
to
what,
cook
the
shit
up,
nigga?)
Прям
(знаешь,
как
к
чему,
готовишь
дерьмо,
ниггер?)
Nah,
nah,
Knowledge,
Wisdom,
Understanding,
Culture,
Freedom.
Нет,
нет,
знание,
мудрость,
понимание,
Культура,
свобода.
It's
right
here
(son,
what′s
that
all
about,
though,
yo?)
Это
прямо
здесь
(сынок,
что
все
это
значит,
йоу?)
Yo,
God,
it's
the
new
way
of
life,
knowhatimsayin?
It′s
the
truth
Йоу,
Боже,
это
новый
образ
жизни,
знаешь
ли,
это
правда?
It's
the
way
it′s
gonna
set
you
free
Это
то,
как
это
освободит
тебя.
I
think
you
an
intelligent
brother,
you
should
check
this
out
Я
думаю,
ты
умный
брат,
ты
должен
это
проверить.
Youknowhatimsayin,
Supreme
Mathematics,
youknowhatimsayin
Вы
знаете,
что
такое
высшая
математика,
вы
знаете,
что
такое
высшая
математика.
Check
this
out,
and
let
me
know...
(let's
see
what
you
talkin'
about)
Зацени
это
и
дай
мне
знать
...
(давай
посмотрим,
о
чем
ты
говоришь)
Youknowhatimsayin,
I
know
you′ll
respond
good
Знаешь,
я
знаю,
ты
хорошо
ответишь.
This
could
take
you
to
another
level
Это
может
вывести
тебя
на
новый
уровень.
(Now
hold
on,
man,
you
an
O.G.,
you
trynna
tell
me
you
trynna
read,
man,
nigga?)
(Теперь
держись,
чувак,
ты
О.
Г.,
ты
пытаешься
сказать
мне,
что
ты
пытаешься
читать,
чувак,
ниггер?)
Listen,
brother,
I′ve
been
readin',
man,
without
this
man
I
wouldn′t
be
here
right
now
Слушай,
брат,
я
читал,
чувак,
без
этого
человека
меня
бы
сейчас
здесь
не
было.
You
know?
(You
know
what,
god?
Youknowhatimean?
Ты
знаешь?
(ты
знаешь
что,
Бог?
ты
знаешь?
I'mma
trust
your
word
on
this,
I′mma
pick
this
up,
I'mma
read
this,
aight
Я
поверю
твоему
слову,
я
возьму
это,
я
прочту
это,
хорошо?
I′mma
get
back
at
you,
if
I
can
relate,
we'll
relate
Я
вернусь
к
тебе,
если
смогу,
Мы
свяжемся.
If
not,
you
still
gonna
have
those
pounds
for
me
though,
right?!?)
если
нет,
у
тебя
все
равно
будут
эти
фунты
для
меня,
правда?!?)
Yeah,
no
doubt,
but
yo,
right
now,
these
the
pounds
right
here,
g
Да,
без
сомнения,
но
прямо
сейчас,
эти
фунты
прямо
здесь,
Джи.
This
is
Math
right
here
(yeah,
it's
like
that,
for
real,
fam?)
Это
математика
прямо
здесь
(да,
это
так,
на
самом
деле,
Фам?)
For
real
(aight)
aight,
peace
(Peace
fam)
По-настоящему
(Эйт)
Эйт,
мир
(мир
Фам)
This
nigga,
talkin′
peace,
man,
this
nigga′s
the
wildest'
nigga
I
know,
yo!
Этот
ниггер
говорит
о
мире,
чувак,
этот
ниггер
самый
дикий
ниггер,
которого
я
знаю,
йоу!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILLIAM DRAYTON, F. DRAYTON, ROBERT DIGGS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.