Paroles et traduction RZA - Wherever I Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wherever I Go
Куда бы я ни шел
(Feat.
Allah
Real,
Daddy-O,
Division)
(Участвуют:
Аллах
Реал,
Дэдди-О,
Дивижн)
(Intro:
ShaCronz)
(Вступление:
Шакронц)
Yeah,
uh,
it′s
dark
outside
Да,
э-э,
на
улице
темно
We
still
in
the
hood
with
this
one,
ya'll
Мы
все
еще
в
гетто
с
этим
треком,
детка
Yeah,
from
the
projects,
slums,
Fort
Greene
Да,
из
проектов,
трущоб,
Форт-Грин
Huh?
Ain′t
no
sun
outside,
never
sunny
where
I'm
from
Ха?
Солнца
нет,
там,
откуда
я
родом,
никогда
не
бывает
солнечно
Always
grimy,
yo,
yo,
yo,
yo
Всегда
грязно,
йоу,
йоу,
йоу,
йоу
Everyday
is
a
struggle,
but
you
can
catch
my
team
hustlin'
to
the
late
night
Каждый
день
— борьба,
но
ты
можешь
застать
мою
команду,
суетящуюся
до
поздней
ночи
Takin′
risks,
playin′
dice,
screamin'
"We
hate
life!"
Рискуем,
играем
в
кости,
кричим:
"Мы
ненавидим
жизнь!"
Gettin′
this
money,
but
we
want
more
Получаем
эти
деньги,
но
хотим
больше
I
see
a
lot
of
niggas
beefin',
but
they
don′t
want
war
Я
вижу
много
ниггеров,
грызущихся
друг
с
другом,
но
они
не
хотят
войны
I
heat
targets,
anything
you
sese,
rob
it,
got
beef
like
the
meat
market
Я
поджигаю
цели,
все,
что
вижу,
граблю,
у
меня
говядины,
как
на
мясном
рынке
I'm
clappin′
captains,
lieutenants,
and
police
sergeants
Я
хлопаю
капитанов,
лейтенантов
и
сержантов
полиции
I
got
two
hoes
named
Denise
and
Margaret
У
меня
две
цыпочки
по
имени
Дениз
и
Маргарет
They
come
through
and
finish
drama
after
we
start
it
Они
приходят
и
заканчивают
драму
после
того,
как
мы
ее
начинаем
All
my
chicks
major,
I
rep
N.Y.
like
a
Knick
player
Все
мои
цыпочки
главные,
я
представляю
Нью-Йорк,
как
игрок
"Никс"
Get
paper,
split
haters,
I
still
spit
and
shit
razors
Получаю
деньги,
разделяю
ненавистников,
я
все
еще
плююсь
бритвами
Got
eight
pair
of
sick
'gators,
five
watches
У
меня
восемь
пар
крутых
крокодилов,
пять
часов
Switch
flavors,
50
red
and
blue
rocks
around
the
wrist,
player
Меняю
вкусы,
50
красных
и
синих
камней
вокруг
запястья,
детка
My
vision
is
deep
the
Division
will
creep
Мое
видение
глубокое,
Дивижн
подкрадется
Run
up
on
you,
start
hittin'
your
peeps
Подбежит
к
тебе,
начнет
бить
твоих
корешей
Nigga,
we
ain′t
playin,
our
mission′s
discreet
Ниггер,
мы
не
играем,
наша
миссия
секретна
I'm
clippin′
your
peeps,
have
you
missin'
for
weeks
Я
порешу
твоих
корешей,
ты
будешь
искать
их
неделями
To
let
you
know
we
ain′t
playin'
Чтобы
ты
знала,
что
мы
не
играем
Olive
oil
and
fried
tomatoes
and
basil
Оливковое
масло,
жареные
помидоры
и
базилик
I
stepped
in
flared
nasal
from
Hazelnut
Amaretto
Я
вошел,
благоухая
ореховым
амаретто
My
watch
80
G
appraisal
Мои
часы
оценены
в
80
тысяч
Plus
they
drop
50
G′s
for
a
RZA
beat
Плюс
они
скидывают
50
тысяч
за
бит
RZA
Cherry
wood,
hid
the
receipts,
presidential
suites
Вишневое
дерево,
спрятал
чеки,
президентские
апартаменты
Ice
cold
bottles
of
Cristy
'til
my
eyes
misty
Ледяные
бутылки
"Кристи"
до
тех
пор,
пока
мои
глаза
не
затуманятся
Complainin'
to
my
lawyer
how
this
rookie
tried
to
frisk
me
Жаловался
своему
адвокату,
как
этот
новичок
пытался
меня
обыскать
Jealous
of
my
jeep,
I
gave
his
badge
to
the
chief
Ревновал
к
моему
джипу,
я
отдал
его
значок
шефу
And
got
his
ass
directin′
traffic
in
the
heat
for
a
week
И
заставил
его
регулировать
движение
на
жаре
целую
неделю
Keep
comin′
out
your
gums
like
loose
teeth
Продолжай
болтать,
как
будто
у
тебя
шатаются
зубы
You
gonna
take
a
40
to
the
mouth
and
it
ain't
no
brewski
Ты
получишь
40
в
рот,
и
это
не
пиво
That
monitor
gonna
show
straight
lines
like
looseleaf
Этот
монитор
покажет
прямые
линии,
как
чистый
лист
Got
Up
North
niggas
straight
out
the
box
like
Lucies
У
меня
ниггеры
с
Севера
прямо
из
коробки,
как
Люси
Wanna
shoot
me?
know
you
get
a
kick
out
of
that
just
like
Bruce
Lee
Хочешь
пристрелить
меня?
Знаю,
ты
кайфуешь
от
этого,
как
Брюс
Ли
Ya′ll
don't
wanna
lose
teeth
Вы
не
хотите
потерять
зубы
Comin′
all
out
of
your
face
just
like
pimples
Вылетающие
из
твоего
лица,
как
прыщи
That
thing
comin'
out
of
my
waist,
gotta
hit
you
Эта
штука,
торчащая
у
меня
из-за
пояса,
должна
попасть
в
тебя
′Cuz
ya'll
niggas
ain't
with
it,
better
quit
it
Потому
что
вы,
ниггеры,
не
в
теме,
лучше
бросьте
′Til
you
catch
one
through
that
man
dribblin′
on
your
fitted
Пока
не
поймаешь
одну
через
эту
штуку,
капающую
на
твою
кепку
That
mean
one
through
the
front,
through
the
back
of
the
cap
Это
значит
одна
спереди,
через
заднюю
часть
кепки
Like
the
great
Pun
packin'
a
Mac
in
the
back
of
the
Ac′
Как
великий
Пан,
упаковывающий
Мак
в
задней
части
Акка
You
could
take
one,
not
talkin'
bout
a
Ac′
Ты
можешь
взять
один,
я
не
говорю
об
Акке
I
get
cake
from
the
fat
crack
bag
with
them
packs,
what?
Я
получаю
бабки
с
жирного
пакета
крэка
с
этими
пачками,
что?
(Allah
Real)
(Аллах
Реал)
Wherever
I
go,
I
always
stand
tall
Куда
бы
я
ни
шел,
я
всегда
стою
высоко
Wherever
I
go,
I
always
stand
tall
Куда
бы
я
ни
шел,
я
всегда
стою
высоко
(Outro:
Daddy-O
(RZA))
(Концовка:
Дэдди-О
(RZA))
Yo,
peace,
yo,
Bobby!
What
up?
Йоу,
мир,
йоу,
Бобби!
Как
дела?
(What
up,
O?
What
up
fam?)
(Как
дела,
О?
Как
дела,
семья?)
What
up
cousin,
how
you
(nothin'
just
trynna
sling
this
shit)
Как
дела,
кузен,
как
ты
(ничего,
просто
пытаюсь
впарить
это
дерьмо)
What′s
goin'
on
(You
know
I
made
that
drop
good
off,
right?)
Что
происходит
(Ты
знаешь,
я
хорошо
провернул
ту
сделку,
верно?)
Oh,
word?
(Guaranteed,
we
made
all
this
shit,
man)
О,
правда?
(Гарантирую,
мы
сделали
все
это
дерьмо,
чувак)
That's
what′s
up,
yo,
but
check
this
out
Вот
так,
йоу,
но
послушай
вот
что
I
got
something
new
here
for
you,
right
here
(what?)
У
меня
есть
кое-что
новое
для
тебя,
прямо
здесь
(что?)
Supposed
to
give
me
some
lesson
(Lesson?)
Должен
дать
мне
какой-то
урок
(Урок?)
Yeah,
lesson
(what
you
talkin′
bout,
nigga?)
Да,
урок
(о
чем
ты
говоришь,
ниггер?)
Straight
(know,
how
to
what,
cook
the
shit
up,
nigga?)
Прямо
(знаешь,
как
что,
приготовить
это
дерьмо,
ниггер?)
Nah,
nah,
Knowledge,
Wisdom,
Understanding,
Culture,
Freedom.
Нет,
нет,
Знание,
Мудрость,
Понимание,
Культура,
Свобода.
It's
right
here
(son,
what′s
that
all
about,
though,
yo?)
Вот
оно
(сынок,
о
чем
это
все,
йоу?)
Yo,
God,
it's
the
new
way
of
life,
knowhatimsayin?
It′s
the
truth
Йоу,
Боже,
это
новый
образ
жизни,
понимаешь?
Это
правда
It's
the
way
it′s
gonna
set
you
free
Это
то,
что
освободит
тебя
I
think
you
an
intelligent
brother,
you
should
check
this
out
Я
думаю,
ты
умный
брат,
тебе
стоит
это
проверить
Youknowhatimsayin,
Supreme
Mathematics,
youknowhatimsayin
Понимаешь,
Высшая
Математика,
понимаешь
Check
this
out,
and
let
me
know...
(let's
see
what
you
talkin'
about)
Проверь
это
и
дай
мне
знать...
(дай-ка
посмотреть,
о
чем
ты
говоришь)
Youknowhatimsayin,
I
know
you′ll
respond
good
Понимаешь,
я
знаю,
ты
хорошо
отреагируешь
This
could
take
you
to
another
level
Это
может
вывести
тебя
на
другой
уровень
(Now
hold
on,
man,
you
an
O.G.,
you
trynna
tell
me
you
trynna
read,
man,
nigga?)
(Погоди,
чувак,
ты
же
О.Г.,
ты
пытаешься
сказать
мне,
что
ты
пытаешься
читать,
чувак,
ниггер?)
Listen,
brother,
I′ve
been
readin',
man,
without
this
man
I
wouldn′t
be
here
right
now
Слушай,
брат,
я
читал,
чувак,
без
этого
я
бы
сейчас
здесь
не
был
You
know?
(You
know
what,
god?
Youknowhatimean?
Понимаешь?
(Ты
знаешь
что,
Боже?
Понимаешь?
I'mma
trust
your
word
on
this,
I′mma
pick
this
up,
I'mma
read
this,
aight
Я
доверюсь
твоему
слову,
я
возьму
это,
я
прочту
это,
хорошо
I′mma
get
back
at
you,
if
I
can
relate,
we'll
relate
Я
свяжусь
с
тобой,
если
я
смогу
понять,
мы
найдем
общий
язык
If
not,
you
still
gonna
have
those
pounds
for
me
though,
right?!?)
Если
нет,
у
тебя
все
равно
будет
этот
товар
для
меня,
верно?!?)
Yeah,
no
doubt,
but
yo,
right
now,
these
the
pounds
right
here,
g
Да,
без
сомнения,
но
йоу,
сейчас,
вот
товар,
бро
This
is
Math
right
here
(yeah,
it's
like
that,
for
real,
fam?)
Это
Математика
(да,
вот
так,
реально,
семья?)
For
real
(aight)
aight,
peace
(Peace
fam)
Реально
(хорошо)
хорошо,
мир
(Мир,
семья)
This
nigga,
talkin′
peace,
man,
this
nigga′s
the
wildest'
nigga
I
know,
yo!
Этот
ниггер,
говорит
о
мире,
чувак,
этот
ниггер
самый
дикий
ниггер,
которого
я
знаю,
йоу!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILLIAM DRAYTON, F. DRAYTON, ROBERT DIGGS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.