RZA - Wherever I Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RZA - Wherever I Go




Wherever I Go
Куда бы я ни шел
(Feat. Allah Real, Daddy-O, Division)
(Участвуют: Аллах Реал, Дэдди-О, Дивижн)
(Intro: ShaCronz)
(Вступление: Шакронц)
Yeah, uh, it′s dark outside
Да, э-э, на улице темно
We still in the hood with this one, ya'll
Мы все еще в гетто с этим треком, детка
Yeah, from the projects, slums, Fort Greene
Да, из проектов, трущоб, Форт-Грин
Huh? Ain′t no sun outside, never sunny where I'm from
Ха? Солнца нет, там, откуда я родом, никогда не бывает солнечно
Always grimy, yo, yo, yo, yo
Всегда грязно, йоу, йоу, йоу, йоу
(ShaCronz)
(Шакронц)
Everyday is a struggle, but you can catch my team hustlin' to the late night
Каждый день борьба, но ты можешь застать мою команду, суетящуюся до поздней ночи
Takin′ risks, playin′ dice, screamin' "We hate life!"
Рискуем, играем в кости, кричим: "Мы ненавидим жизнь!"
Gettin′ this money, but we want more
Получаем эти деньги, но хотим больше
I see a lot of niggas beefin', but they don′t want war
Я вижу много ниггеров, грызущихся друг с другом, но они не хотят войны
I heat targets, anything you sese, rob it, got beef like the meat market
Я поджигаю цели, все, что вижу, граблю, у меня говядины, как на мясном рынке
I'm clappin′ captains, lieutenants, and police sergeants
Я хлопаю капитанов, лейтенантов и сержантов полиции
I got two hoes named Denise and Margaret
У меня две цыпочки по имени Дениз и Маргарет
They come through and finish drama after we start it
Они приходят и заканчивают драму после того, как мы ее начинаем
All my chicks major, I rep N.Y. like a Knick player
Все мои цыпочки главные, я представляю Нью-Йорк, как игрок "Никс"
Get paper, split haters, I still spit and shit razors
Получаю деньги, разделяю ненавистников, я все еще плююсь бритвами
Got eight pair of sick 'gators, five watches
У меня восемь пар крутых крокодилов, пять часов
Switch flavors, 50 red and blue rocks around the wrist, player
Меняю вкусы, 50 красных и синих камней вокруг запястья, детка
My vision is deep the Division will creep
Мое видение глубокое, Дивижн подкрадется
Run up on you, start hittin' your peeps
Подбежит к тебе, начнет бить твоих корешей
Nigga, we ain′t playin, our mission′s discreet
Ниггер, мы не играем, наша миссия секретна
I'm clippin′ your peeps, have you missin' for weeks
Я порешу твоих корешей, ты будешь искать их неделями
To let you know we ain′t playin'
Чтобы ты знала, что мы не играем
(RZA)
(RZA)
Olive oil and fried tomatoes and basil
Оливковое масло, жареные помидоры и базилик
I stepped in flared nasal from Hazelnut Amaretto
Я вошел, благоухая ореховым амаретто
My watch 80 G appraisal
Мои часы оценены в 80 тысяч
Plus they drop 50 G′s for a RZA beat
Плюс они скидывают 50 тысяч за бит RZA
Cherry wood, hid the receipts, presidential suites
Вишневое дерево, спрятал чеки, президентские апартаменты
Ice cold bottles of Cristy 'til my eyes misty
Ледяные бутылки "Кристи" до тех пор, пока мои глаза не затуманятся
Complainin' to my lawyer how this rookie tried to frisk me
Жаловался своему адвокату, как этот новичок пытался меня обыскать
Jealous of my jeep, I gave his badge to the chief
Ревновал к моему джипу, я отдал его значок шефу
And got his ass directin′ traffic in the heat for a week
И заставил его регулировать движение на жаре целую неделю
(Freemurda)
(Фримерда)
Keep comin′ out your gums like loose teeth
Продолжай болтать, как будто у тебя шатаются зубы
You gonna take a 40 to the mouth and it ain't no brewski
Ты получишь 40 в рот, и это не пиво
That monitor gonna show straight lines like looseleaf
Этот монитор покажет прямые линии, как чистый лист
Got Up North niggas straight out the box like Lucies
У меня ниггеры с Севера прямо из коробки, как Люси
Wanna shoot me? know you get a kick out of that just like Bruce Lee
Хочешь пристрелить меня? Знаю, ты кайфуешь от этого, как Брюс Ли
Ya′ll don't wanna lose teeth
Вы не хотите потерять зубы
Comin′ all out of your face just like pimples
Вылетающие из твоего лица, как прыщи
That thing comin' out of my waist, gotta hit you
Эта штука, торчащая у меня из-за пояса, должна попасть в тебя
′Cuz ya'll niggas ain't with it, better quit it
Потому что вы, ниггеры, не в теме, лучше бросьте
′Til you catch one through that man dribblin′ on your fitted
Пока не поймаешь одну через эту штуку, капающую на твою кепку
That mean one through the front, through the back of the cap
Это значит одна спереди, через заднюю часть кепки
Like the great Pun packin' a Mac in the back of the Ac′
Как великий Пан, упаковывающий Мак в задней части Акка
You could take one, not talkin' bout a Ac′
Ты можешь взять один, я не говорю об Акке
I get cake from the fat crack bag with them packs, what?
Я получаю бабки с жирного пакета крэка с этими пачками, что?
(Allah Real)
(Аллах Реал)
Wherever I go, I always stand tall
Куда бы я ни шел, я всегда стою высоко
Wherever I go, I always stand tall
Куда бы я ни шел, я всегда стою высоко
(Outro: Daddy-O (RZA))
(Концовка: Дэдди-О (RZA))
Yo, peace, yo, Bobby! What up?
Йоу, мир, йоу, Бобби! Как дела?
(What up, O? What up fam?)
(Как дела, О? Как дела, семья?)
What up cousin, how you (nothin' just trynna sling this shit)
Как дела, кузен, как ты (ничего, просто пытаюсь впарить это дерьмо)
What′s goin' on (You know I made that drop good off, right?)
Что происходит (Ты знаешь, я хорошо провернул ту сделку, верно?)
Oh, word? (Guaranteed, we made all this shit, man)
О, правда? (Гарантирую, мы сделали все это дерьмо, чувак)
That's what′s up, yo, but check this out
Вот так, йоу, но послушай вот что
I got something new here for you, right here (what?)
У меня есть кое-что новое для тебя, прямо здесь (что?)
Supposed to give me some lesson (Lesson?)
Должен дать мне какой-то урок (Урок?)
Yeah, lesson (what you talkin′ bout, nigga?)
Да, урок чем ты говоришь, ниггер?)
Straight (know, how to what, cook the shit up, nigga?)
Прямо (знаешь, как что, приготовить это дерьмо, ниггер?)
Nah, nah, Knowledge, Wisdom, Understanding, Culture, Freedom.
Нет, нет, Знание, Мудрость, Понимание, Культура, Свобода.
It's right here (son, what′s that all about, though, yo?)
Вот оно (сынок, о чем это все, йоу?)
Yo, God, it's the new way of life, knowhatimsayin? It′s the truth
Йоу, Боже, это новый образ жизни, понимаешь? Это правда
It's the way it′s gonna set you free
Это то, что освободит тебя
I think you an intelligent brother, you should check this out
Я думаю, ты умный брат, тебе стоит это проверить
Youknowhatimsayin, Supreme Mathematics, youknowhatimsayin
Понимаешь, Высшая Математика, понимаешь
Check this out, and let me know... (let's see what you talkin' about)
Проверь это и дай мне знать... (дай-ка посмотреть, о чем ты говоришь)
Youknowhatimsayin, I know you′ll respond good
Понимаешь, я знаю, ты хорошо отреагируешь
This could take you to another level
Это может вывести тебя на другой уровень
(Now hold on, man, you an O.G., you trynna tell me you trynna read, man, nigga?)
(Погоди, чувак, ты же О.Г., ты пытаешься сказать мне, что ты пытаешься читать, чувак, ниггер?)
Listen, brother, I′ve been readin', man, without this man I wouldn′t be here right now
Слушай, брат, я читал, чувак, без этого я бы сейчас здесь не был
You know? (You know what, god? Youknowhatimean?
Понимаешь? (Ты знаешь что, Боже? Понимаешь?
I'mma trust your word on this, I′mma pick this up, I'mma read this, aight
Я доверюсь твоему слову, я возьму это, я прочту это, хорошо
I′mma get back at you, if I can relate, we'll relate
Я свяжусь с тобой, если я смогу понять, мы найдем общий язык
If not, you still gonna have those pounds for me though, right?!?)
Если нет, у тебя все равно будет этот товар для меня, верно?!?)
Yeah, no doubt, but yo, right now, these the pounds right here, g
Да, без сомнения, но йоу, сейчас, вот товар, бро
This is Math right here (yeah, it's like that, for real, fam?)
Это Математика (да, вот так, реально, семья?)
For real (aight) aight, peace (Peace fam)
Реально (хорошо) хорошо, мир (Мир, семья)
This nigga, talkin′ peace, man, this nigga′s the wildest' nigga I know, yo!
Этот ниггер, говорит о мире, чувак, этот ниггер самый дикий ниггер, которого я знаю, йоу!





Writer(s): WILLIAM DRAYTON, F. DRAYTON, ROBERT DIGGS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.