RZO - As Armas Que Matam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RZO - As Armas Que Matam




As Armas Que Matam
Оружие, которое убивает
"Entre as alterações está
"Среди изменений есть
A redução de 25
снижение на 25
A idade mínima pra compra de armas"
минимального возраста для покупки оружия"
"O registro da arma será de graça
"Регистрация оружия будет бесплатной
E poderá ser feito ser feito por órgãos estaduais e do Distrito Federal
и может быть проведена государственными органами и органами Федерального округа,
E não mais apenas pela Polícia Federal"
а не только Федеральной полицией"
"Calibre trinta e oito
"Калибр тридцать восемь
Dois disparos
Два выстрела
Desse revólver"
из этого револьвера"
As armas que matam, as armas que matam
Оружие, которое убивает, оружие, которое убивает
As armas que matam, as armas que matam
Оружие, которое убивает, оружие, которое убивает
As armas que matam, as armas que matam
Оружие, которое убивает, оружие, которое убивает
As armas que matam, as armas que matam
Оружие, которое убивает, оружие, которое убивает
Na rua ou no beco, de dia ou à noite
На улице или в переулке, днем или ночью
Inimigos, antigos amores
Враги, бывшие возлюбленные
Pelo crime ou na lei dos homens
Из-за преступления или по закону людей
Alguém matou com uma arma hoje
Кто-то убил из оружия сегодня
As armas que matam, as armas que matam
Оружие, которое убивает, оружие, которое убивает
As armas que matam, as armas que matam
Оружие, которое убивает, оружие, которое убивает
As armas que matam, as armas que matam
Оружие, которое убивает, оружие, которое убивает
As armas que matam, as armas que matam
Оружие, которое убивает, оружие, которое убивает
Na rua ou no beco, de dia ou à noite
На улице или в переулке, днем или ночью
Inimigos, antigos amores
Враги, бывшие возлюбленные
Pelo crime ou na lei dos homens
Из-за преступления или по закону людей
Alguém matou com uma arma hoje
Кто-то убил из оружия сегодня
Quem defende a arma tem que pensar (Pensar)
Кто защищает оружие, должен подумать (Подумать)
Na rua, os motoristas vão se armar (Se armar)
На улице водители вооружатся (Вооружатся)
Os pai de família tudo vão se armar (Se armar)
Отцы семейств все вооружатся (Вооружатся)
A juventude, os que sofrem vão se armar (Ok)
Молодежь, те, кто страдает, вооружатся (Хорошо)
Não vamo andar pra trás (Não discute)
Мы не будем отступать (Без возражений)
Quem saca vive mais (Não discute)
Кто достает, живет дольше (Без возражений)
Vamo entrar em exceção, pois pra se defender
Мы перейдем к исключению, ведь для самозащиты
Vão ver quem mata mais (Prrá)
Увидят, кто больше убьет (Пр-р-ра)
Casos conjugais
Семейные разборки
Briga no trânsito ou acidentais
Драка в пробке или случайности
Intrigas fatais
Роковые интриги
Polícia que mata quadrilhas rivais
Полиция, которая убивает конкурирующие банды
Saiu nos jornais
Вышло в газетах
Dentro de casa um fi mata um pai
Дома сын убивает отца
Uma mina sem pais
Девушка без родителей
Atirou na amiga pra ter o rapaz
Выстрелила в подругу, чтобы заполучить парня
Na escola o doente foi com um revólver, dois pentes
В школе больной пришел с револьвером, двумя обоймами
Matou adolescentes
Убил подростков
Um marido demente
Обезумевший муж
Mata esposa inocente com os filhos presentes
Убивает невинную жену на глазах у детей
Outro dia um molecote
На днях какой-то юнец
Matou toda família pois tinha um revólver
Убил всю семью, потому что у него был револьвер
Ainda disse o repórter
Еще сказал репортер
Brasil é recorde em morte de jovens
Бразилия - рекордсмен по смертности среди молодежи
As armas que matam, as armas que matam
Оружие, которое убивает, оружие, которое убивает
As armas que matam, as armas que matam
Оружие, которое убивает, оружие, которое убивает
As armas que matam, as armas que matam
Оружие, которое убивает, оружие, которое убивает
As armas que matam, as armas que matam
Оружие, которое убивает, оружие, которое убивает
Na rua do beco, de dia ou à noite
На улице, в переулке, днем или ночью
Inimigos, antigos amores
Враги, бывшие возлюбленные
Pelo crime ou na lei dos homens
Из-за преступления или по закону людей
Alguém matou com uma arma hoje
Кто-то убил из оружия сегодня
As armas que matam, as armas que matam
Оружие, которое убивает, оружие, которое убивает
As armas que matam, as armas que matam
Оружие, которое убивает, оружие, которое убивает
As armas que matam, as armas que matam
Оружие, которое убивает, оружие, которое убивает
As armas que matam, as armas que matam
Оружие, которое убивает, оружие, которое убивает
Na rua do beco, de dia ou à noite
На улице, в переулке, днем или ночью
Inimigos, antigos amores
Враги, бывшие возлюбленные
Pelo crime ou na lei dos homens
Из-за преступления или по закону людей
Alguém matou com uma arma hoje
Кто-то убил из оружия сегодня
Quem vende a arma tem que pensar (Pensar)
Кто продает оружие, должен подумать (Подумать)
A violência até você vai chegar (Chegar)
Насилие до тебя дойдет (Дойдет)
Mais de cem por dia estão morrendo (Já tá)
Более ста в день уже умирают (Уже умирают)
O que mais tem é muita arma pra se comprar (Não discute)
Чего-чего, а оружия для покупки хватает (Без возражений)
Não do Paraguai (Tem mais)
Не только из Парагвая (Есть еще)
Tem também nacionais (Tem mais)
Есть и отечественное (Есть еще)
E não dá, a sociedade com armas de fogo é arriscado demais
И это никуда не годится, общество с огнестрельным оружием - это слишком опасно
Parceiro, não é grande
Дружище, это не мало
São vinte milhões armados, matantes
Двадцать миллионов вооруженных убийц
E os fabricantes fabricam aos montes
И производители производят горами
O povo que compre
Пусть народ покупает
Dinheiro montante
Огромные деньги
Campanha, eleição, a mídia esconde
Кампания, выборы, СМИ скрывают
Político, aonde
Политик, где же ты
Não quem afronte, ninguém vai na fonte
Нет никого, кто бросит вызов, никто не идет к источнику
Pesquisas revelam
Исследования показывают
Morrem menos nas guerras que em nossas favelas
На войнах гибнет меньше, чем в наших фавелах
Justiça é cega
Правосудие слепо
Impunidade, racismo, corrupto faz festa
Безнаказанность, расизм, коррупционер празднует
Revólver não presta
Револьвер - это плохо
Uma simples defesa, ou mata ou aleija
Простая самооборона, либо убивает, либо калечит
Covarde é uma merda
Трус - это дерьмо
Na mão troca ideia, armado é uma fera
Без оружия разговаривает, с оружием - зверь
Quem nos dera
Если бы нам
Sem miséria, sem favela
Без нищеты, без фавел
Ao invés das bocas, igrejas, sinos e capelas
Вместо точек, церкви, колокола и часовни
Temos pressa
Нам нужно срочно
Desarmamento não é comédia
Разоружение - это не комедия
Sangue na tela
Кровь на экране
Tiroteio, caixão e velas
Перестрелка, гроб и свечи
As armas que matam, as armas que matam
Оружие, которое убивает, оружие, которое убивает
As armas que matam, as armas que matam
Оружие, которое убивает, оружие, которое убивает
As armas que matam, as armas que matam
Оружие, которое убивает, оружие, которое убивает
As armas que matam, as armas que matam
Оружие, которое убивает, оружие, которое убивает
Na rua do beco, de dia ou à noite
На улице, в переулке, днем или ночью
Inimigos, antigos amores
Враги, бывшие возлюбленные
Pelo crime ou na lei dos homens
Из-за преступления или по закону людей
Alguém matou com uma arma hoje
Кто-то убил из оружия сегодня
As armas que matam, as armas que matam
Оружие, которое убивает, оружие, которое убивает
As armas que matam, as armas que matam
Оружие, которое убивает, оружие, которое убивает
As armas que matam, as armas que matam
Оружие, которое убивает, оружие, которое убивает
As armas que matam, as armas que matam
Оружие, которое убивает, оружие, которое убивает
Na rua do beco, de dia ou à noite
На улице, в переулке, днем или ночью
Inimigos, antigos amores
Враги, бывшие возлюбленные
Pelo crime ou na lei dos homens
Из-за преступления или по закону людей
Alguém matou com uma arma hoje
Кто-то убил из оружия сегодня





Writer(s): Helio Barbosa Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.