RZO - Orelhada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RZO - Orelhada




Orelhada
Boxed Ear
Pros amigos Queremos maior força
For friends, we wish for greater strength
Inimigos Veremos numa forca
Enemies, we will see on a scaffold
Quem é Vivo no mundo Ainda sonha
Who is alive in the world still dreams
E quem Sabe viver Tem vida longa
And who knows how to live has a long life
Problema seu Mano (É) Se você não deixa a zica da bebida
Your problem, dude (it is) If you don't give up the curse of drink
Cocaina Putaria Vida de ilusão (Hei)
Cocaine, whoring, life of illusion (hey)
Não é esculacho É desabafo É amor de irmão (Só)
It's not a rant, it's a heart-to-heart, it's brotherly love (only)
Não de embalo Pois provoca Dor no coração (Pode crê)
Don't get carried away, because it causes pain in the heart (believe it)
Quando crianças Não tínhamos precisão (Hii)
As children, we didn't have a need (hii)
Eu lembro então (há) O que não faltou Era diversão Não
I remember then (hah) what we didn't lack was fun, no
Olhe ao seu redor (Ó) E vai ver que mudou (Uô)
Look around you (oh), and you will see that it has changed (ooh)
Nessas droga (Só) Nossos mano parou Jão
In these drugs, you are alone (alone) Our friends have already stopped, John
Pensa no futuro (Tudo) Que representa (Pensa)
Think about the future (everything) that you represent (think)
A vida vale muito Mas com o mundo Não agüenta (Veja)
Life is worth a lot, but with the world, it can't hold up (see)
Quem se embalou Não viveu vegetou (hé)
Whoever got carried away didn't live, he just vegetated (hey)
morreu (hé) Sem saber o que é valor (hô) Viajou
He already died (hey) without knowing what value is (hey), he tripped
Pros amigos Queremos maior força
For friends, we wish for greater strength
Inimigos Veremos numa forca
Enemies, we will see on a scaffold
Quem é Vivo no mundo Ainda sonha
Who is alive in the world still dreams
E quem Sabe viver Tem vida longa
And who knows how to live has a long life
Vida louca Vida louca
Crazy life, crazy life
Quem não sabe viver Tem vida pouca
Who doesn't know how to live has a short life
Vida louca Vida louca
Crazy life, crazy life
Quem não sabe viver tem vida pouca
Who doesn't know how to live has a short life
A ó com os nerds outra historia Firmes na escola
Oh, yeah, with the nerds, it's a different story, steadfast at school
Foi sem desistência A diferença Veja agora
It was without giving up, the difference, see now
Não jogaram fora A troco de farofa
They didn't throw it away in exchange for chicken feed
Droga Veio pra tirar a nossa glória Lembra
Drugs came to take away our glory
Então não reclame Você teve Sua chance (Grande)
So don't complain, you had your chance (big)
Apoio da família Amor de pai Amor de mãe i
Family support, father's love, mother's love
Livro pra estudar Enfim Teve sim Nóis de kichuti
Books to study, in short, you had it, you munchkin
Foi assim Oportunidade
That's how it was, opportunity
Se não aproveita Pode crer Que vai sofrer
If you don't take advantage, believe me, you will suffer
Pois o mundo Gira-gira E não tem de você
Because the world goes around and around and doesn't have pity for you
Pai e Mãe É bom demais Mas não vai Durar pra sempre
Father and mother, it's great, but it won't last forever
Tem que ser inteligente Amigo é quente Pense
You have to be intelligent, my friend, it's hot, think
Noites de terror Diabrura
Nights of terror, devilry
Morcegos de Air Max Saem da clausura
Air Max vampires come out of seclusion
No caminho das pedras Procuram a cura
On the road of stones, they seek the cure
Predadores sem alma Na captura
Soulless predators in the hunt
Vida louca Vida louca
Crazy life, crazy life
Quem não sabe viver Tem vida pouca
Who doesn't know how to live has a short life
Vida louca Vida louca fogo na roupa)
Crazy life, crazy life (it's fire in the clothes)
Quem não sabe viver tem vida pouca
Who doesn't know how to live has a short life
Vida louca Vida louca
Crazy life, crazy life
Quem não sabe viver Tem vida pouca
Who doesn't know how to live has a short life
Vida louca Vida louca fogo na roupa)
Crazy life, crazy life (it's fire in the clothes)
Quem não sabe viver tem vida pouca
Who doesn't know how to live has a short life
Aonde estiver seu tesouro Também estará seu coração
Wherever your treasure is, there your heart will be also
Se for apegado as coisas do mundo Ele está exposto Fora do corpo
If you are attached to the things of the world, it is exposed outside the body
Quem tocar em seu tesouro Toca em seu coração Isso é perigoso
Whoever touches your treasure touches your heart, it is dangerous





Writer(s): Helio Barbosa Dos Santos, Jefferson Dos Santos Vieira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.