RZO - Pirituba - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RZO - Pirituba




Pirituba
Пиритуба
Pirituba é assim, te fala mano qual que é
Пиритуба такая, милая, расскажу тебе, как оно есть.
Durma no barulho e nunca mais ficará em
Усни под шум, и больше никогда не встанешь на ноги.
Eu moro lá, nasci sei, o lugar sujo
Я живу там, родился там, знаю, место уже грязное.
E polícia e vagabundo
И только полиция да бандиты.
Bow, bow, tiroteio, macaco no seu galho
Бах, бах, перестрелка, обезьяна на своей ветке.
Tome cuidado sai do meio
Будь осторожна, уйди с дороги.
Polícia chegando aí, (vish)
Полиция уже едет, (блин).
Deu zica, seja um negro e vai perceber
Не повезло, будь негром, и ты поймешь,
Que ali polícia não tem de você
Что здесь полиции нет до тебя дела.
Torturam demais, te classificam demais, problemas pessoais
Пытают безбожно, навешивают ярлыки, личные проблемы.
Não da o Brasil não anda
Не получается, Бразилия не движется.
polícia extermina, elimina, põe em cana
Только полиция истребляет, устраняет, сажает в тюрьму.
Digo à você bem mais o que sei
Скажу тебе еще больше того, что знаю.
Se acha que o Brasil, não bom
Если думаешь, что Бразилия не хороша,
Para os ricos está bom
Для богатых она хороша.
Pois eles sempre comem, não passam fome
Ведь они всегда едят, не голодают.
E é o pobre que paga, sem saber que ele paga
И бедняк платит, не зная, что он платит.
Eu nem sei, mano qual que é?
Я уже и не знаю, милая, как оно есть.
As vezes fico de mané pois
Иногда чувствую себя просто дураком, ведь
Muito esperto aqui não para em
Очень умный здесь не устоит.
toma tiro, escreveu não leu toma tiro
Только пулю получит, написал, не прочитал, и уже пулю получил.
O que é aquilo? Se vai olhar, então vai, tiro
Что это там? Если пойдешь смотреть, то получишь пулю.
O que é aquilo?
Что это там?
Então vai tiro, perigo, não vacilô
Тогда получишь пулю, опасно, не зевай.
O que é aquilo?
Что это там?
Então vai tiro, perigo
Тогда получишь пулю, опасно.
E agora o que é aquilo
А теперь что это там?
Liberdade de expressão, que merda
Свобода слова, какая чушь.
Ai de quem falar a realidade que era
Горе тому, кто говорит правду, ему конец.
Então se foda suas leis, pena de morte
Так что идите к черту со своими законами, смертная казнь.
Deus, não permita isso não, isso é muito pior
Боже, не допусти этого, это намного хуже.
Pois, prepare a polícia que nós temos aqui
Ведь, посмотри на полицию, которая у нас есть.
Até juiz se compra, é o que se por
Даже судью можно купить, это то, что видишь вокруг.
E bem pior que aids, chamam
И гораздо хуже СПИДа, называют
De pedrinha, de casquinha
Камушком, корочкой.
Tem o poder de um back é crack
Имеет силу удара, это крэк.
Os meus amigos, agora são farrapos
Мои друзья теперь оборванцы.
Desnorteados na noite, acordados
Дезориентированные в ночи, не спят.
Perderam sua honra para os traficantes
Потеряли свою честь ради наркоторговцев.
Sendo eles antes, inocentes estudantes
Будучи раньше невинными студентами.
Agora a polícia sempre bate neles
Теперь полиция всегда их бьет.
De vez em quando mata um às vezes
Время от времени убивает кого-нибудь.
pra provar que eles
Просто чтобы доказать, что они
São ladrões assassinos, que são o perigo
Воры-убийцы, что они опасность.
Estão perdidos. Vai morrer. E sai sorte
Они пропащие. Умрут. И если повезет,
Não corre, não pode, se corre aqui é a morte
Не беги, нельзя, если бежишь здесь смерть.
Sorri enquanto pode, aqui sistema Brasil
Улыбайся, пока можешь, здесь система Бразилии.
Repressão gera morte
Репрессии порождают смерть.
O que é aquilo?
Что это там?
Então vai tiro, perigo, não vacilo
Тогда получишь пулю, опасно, не зевай.
O que é aquilo?
Что это там?
Então vai tiro, perigo
Тогда получишь пулю, опасно.
E agora o que é aquilo
А теперь что это там?
Em toda rua uma bocada está, sim
На каждой улице есть закладка, да.
Agora viciado é o que não falta por aqui
Теперь наркоманов здесь хватает.
É tanto faz, sim pode vim tem demais
Всё равно, да, пусть приходят, их много.
Vai morrer? Morre, a vida
Умрет? Умрет, жизнь
É sua pra mim tanto faz
Твоя, мне всё равно.
Me lembro na antiga, ainda nem falei
Вспоминаю старые времена, еще даже не говорил.
Crack não havia e farinha sepá nem
Крэка не было, и кокаина, отдельно даже.
É mão pra cabeça, nem pensa também
Руки за голову, даже не думай.
Mas, respeito era de lei
Но уважение было законом.
Meu chapa, mas o que mais
Мой друг, но что больше всего
Me dói é ver o crack
Меня бесит, это видеть крэк
Na mão de moleque, que
В руках мальчишки, который
Se diverte de roubar playboy
Развлекается, грабя мажоров.
Quando a polícia cata se não mata
Когда полиция ловит, если не убивает,
Transforma esse cara no
Превращает этого парня в
Homem que mata
Человека, который убивает.
E agora veja bem
А теперь смотри,
Eis a questão então, ser ou não ser
Вот в чем вопрос, быть или не быть.
Agora escolha seu caminho
Теперь выбери свой путь.
você pode escolher
Только ты можешь выбрать.
Sei que é difícil, demora tem
Знаю, что трудно, нужно время,
Que fazer história
Чтобы сделать историю.
Faça a escolha, espero demais
Сделай выбор, очень надеюсь,
Que seja boa ou não, se acha que
Что он будет хорошим, или нет, если думаешь, что
É bom ladrão então vai fundo
Хороший вор, тогда иди до конца.
Traça de tudo nesse mundo
Пройди через всё в этом мире.
Eu sei que se falhar vai trombá o diabo
Я уже знаю, что если провалишься, столкнешься с дьяволом.
E é assim D-20 ou Veraneio cinza, noite
И вот так, D-20 или серый Veraneio, ночь.
Eu avisei, conciderei não vacilo
Я тебя предупредил, учти, не зевай.
Perigo quer dizer que vem tiro
Опасность означает, что будет стрельба.
Pode acreditar morou mano
Можешь поверить, друг.
Somente negros da periferia como nós para saber
Только негры с окраин, такие как мы, знают,
O que é aquilo?, certo?
Что это такое, верно?
A corda arrebenta sempre do lado mais fraco
Веревка всегда рвется с самого слабого конца.
Repressão gera morte
Репрессии порождают смерть.
O que é aquilo?
Что это там?
Na madrugada um abraço
В полночь объятия.
O que é aquilo?
Что это там?
Racismo na caruda, aquilo é abuso de poder
Расизм в лицо, это злоупотребление властью.
O que é aquilo?
Что это там?
Então vai tiro, perigo, não vacilo
Тогда получишь пулю, опасно, не зевай.
O que é aquilo?
Что это там?
Então vai tiro, perigo, não vacilo
Тогда получишь пулю, опасно, не зевай.
O que é aquilo?
Что это там?
Então vai tiro, perigo, não vacilo
Тогда получишь пулю, опасно, не зевай.
O que é aquilo?
Что это там?
Então vai tiro, perigo. Haa!
Тогда получишь пулю, опасно. Ха!
Aos manos que estão aqui guardados hoje
Братьям, которые сегодня здесь заперты.
Pode não importar a sociedade as
Может быть, обществу все равно на
Injustiças que acontecem aqui todos os dias
Несправедливость, которая происходит здесь каждый день.
Mas, nunca vai nos convencer porque
Но нас никогда не убедить, потому что
100% das pessoas que estão aqui são pobres!
100% людей, которые здесь, бедняки!
Se para o nosso bem a solucão é a
Если для нашего блага решение это
Rebelião então que seja feita a revolução!
Восстание, тогда пусть будет революция!
Detento nunca tem dó!
Заключенный никогда не жалеет!





Writer(s): HELIO BARBOSA DOS SANTOS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.