Paroles et traduction RZO feat. Rael - Rap É Isso Aí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap É Isso Aí
Рэп - вот это оно
Papo
reto,
os
malandro
certo
Прямо
говорю,
настоящие
парни,
Cantando
nessa
selva
de
concreto
Поём
в
этих
каменных
джунглях.
Das
quebrada
ao
centro
Из
трущоб
в
центр,
Passando
os
clima
tenso,
eu
vou
me
esquivando
dos
BO
(Ó)
Проходя
сквозь
напряжённую
атмосферу,
я
уворачиваюсь
от
проблем
(О)
Rael
da
Rima,
RZO
(Ó)
Rael
da
Rima,
RZO
(О)
A
todos
que
se
sentem
só
(Só)
Всем,
кто
чувствует
себя
одиноко
(Одиноко)
Tentando
ver
o
mundo
Пытаясь
увидеть
мир
De
amor
Ô-ô-ô-ó-ói
С
любовью,
О-о-о-о-ой
Sandrão,
He,
He,
Helião
e
RZO
Sandrão,
He,
He,
Helião
и
RZO
É,
você
precisa
prestar
atenção:
rap
não
é
ilusão
Да,
тебе
нужно
обратить
внимание:
рэп
- это
не
иллюзия.
Eu
passei
várias
fases,
respeitei
mané
ou
ladrão
Я
прошёл
через
разные
этапы,
уважал
и
простаков,
и
воров.
Cê
vai
ver
que
é
cruel
o
mundão
Ты
увидишь,
какой
жестокий
этот
мир.
Cê
só
tem
uma
opção:
tremer
o
chão
У
тебя
есть
только
один
вариант:
трясти
землю.
O
som
é
favela,
respeitou,
já
era
Звук
- это
фавела,
проявил
неуважение
- конец.
Pega
a
seda
e
rapela,
então
bola
uma
vela
Бери
бумажку
и
крути,
зажигай
свечу.
Os
vagabundo
e
as
donzela
Бродяги
и
девчонки,
Zé
povinho
naquela
Простой
народ
в
теме.
Análise
é
fortíssima,
nos
revela
Анализ
очень
сильный,
он
показывает
нам,
Que
o
rap
já
batalha
demais
pela
paz
Что
рэп
уже
слишком
долго
борется
за
мир.
A
milianos
corre
atrás,
rap
é
capaz
Миллионы
бегут
за
ним,
рэп
способен
на
многое.
Se
liga,
rapaz,
é
o
certo
que
faz
Включись,
парень,
это
то,
что
нужно
делать.
Não
descer
pro
jaz
nem
baixar
cabeça
jamais
Не
спускаться
в
могилу
и
никогда
не
опускать
голову.
É,
cada
mano
sempre
tem
a
sua
história
Да,
у
каждого
парня
есть
своя
история.
Não
acredito
nesse
papo
de
primeira
e
segunda
escola
Я
не
верю
в
эту
болтовню
про
первую
и
вторую
школу.
Pois
bem,
mano
aqui
também
é
professor
Ну
что
ж,
брат,
я
тоже
учитель.
Cantamos
com
amor,
tem
valor
Мы
поём
с
любовью,
это
ценно.
Malandro
sonhador
é
o
que
sou
Мечтательный
парень
- вот
кто
я.
Helião
e
Sandrão,
determinação
Helião
и
Sandrão,
решительность.
Toda
mão
incentivando
a
união
Все
руки
поддерживают
единство.
Com
respeito,
RZO,
vários
malucos
bons
С
уважением,
RZO,
много
хороших
парней.
É
Pirituba,
Zona
Oeste,
nossa
participação
Это
Pirituba,
Западная
Зона,
наше
участие.
Papo
reto,
os
malandro
certo
Прямо
говорю,
настоящие
парни
Cantando
nessa
selva
de
concreto
Поём
в
этих
каменных
джунглях.
Das
quebrada
ao
centro
Из
трущоб
в
центр,
Passando
os
clima
tenso,
eu
vou
me
esquivando
dos
BO
(Ó)
Проходя
сквозь
напряжённую
атмосферу,
я
уворачиваюсь
от
проблем
(О)
Rael
da
Rima,
RZO
(Ó)
Rael
da
Rima,
RZO
(О)
A
todos
que
se
sentem
só
(Só)
Всем,
кто
чувствует
себя
одиноко
(Одиноко)
Tentando
ver
o
mundo
Пытаясь
увидеть
мир
De
amor
Ô-ô-ô-ó-ói
С
любовью,
О-о-о-о-ой
O
rolê
sem
dá
pala
Тусовка
без
лишних
слов,
Meus
manos
cumprimento,
sim
Приветствую
моих
братьев,
да.
Eu
respeito,
sim,
quem
não
deixa
falha
Я
уважаю
тех,
кто
не
даёт
слабину,
да.
Quem
vive
de
ilusão,
aquele
abraço
Тем,
кто
живёт
иллюзиями,
мои
соболезнования.
A
mim
eu
faço,
humildade
eu
trago
no
coração
Себя
я
создаю,
смирение
ношу
в
сердце.
Quem
diz
que
é
melhor
dá
até
dó
Кто
говорит,
что
он
лучше,
мне
даже
жаль
его.
Uma
pá
se
fodendo,
eu
escrevendo,
mas
Deus
é
melhor
Куча
неудачников,
а
я
пишу,
но
Бог
лучше
всех.
Bem
pior,
eu
tô
vendo
o
rap,
o
movimento
inteiro
cresce
Гораздо
хуже,
я
вижу,
как
растёт
рэп,
всё
движение.
Os
mano
investe,
eu
tô
na
fita,
RZO,
família
RZO
Парни
инвестируют,
я
в
деле,
RZO,
семья
RZO.
Então
vamo
que
vamo,
não
ilude
vários
manos
um
maluco
só
Так
что
давай,
давай,
не
обманывай
многих
парней
один
псих.
Nunca
estive
tão
bem,
então
vou
dizer
pros
louco:
o
rap
não
é
xoxo
Я
никогда
не
чувствовал
себя
так
хорошо,
поэтому
скажу
сумасшедшим:
рэп
- это
не
фигня.
Eu
faço
o
meu
jogo
pra
não
perder
Я
играю
свою
игру,
чтобы
не
проиграть.
Tá
eu
e
você,
então
pule
e
não
empurre
Здесь
я
и
ты,
так
что
прыгай
и
не
толкайся.
A
paz
vai
prevalecer
Мир
восторжествует.
A
maioria
dos
maluco
é
correria
Большинство
парней
- это
суета.
Respeito
prevalece
é
o
que
fica
Уважение
преобладает,
это
то,
что
остаётся.
Embora
armado,
os
mano
ainda
são
refém
Хотя
вооружены,
парни
всё
ещё
заложники.
Lidam
com
a
morte,
tentam
fazer
o
bem
Имеют
дело
со
смертью,
пытаются
делать
добро.
Quanto
tem?
Quanto
vai?
Quanto
vem?
Сколько
есть?
Сколько
уйдет?
Сколько
придет?
Mas
só
que
quando
morre
é
só
você,
mais
ninguém
Но
когда
умираешь,
это
только
ты,
больше
никого.
Papo
reto,
os
malandro
certo
Прямо
говорю,
настоящие
парни
Cantando
nessa
selva
de
concreto
Поём
в
этих
каменных
джунглях.
Das
quebrada
ao
centro
Из
трущоб
в
центр,
Passando
os
clima
tenso,
eu
vou
me
esquivando
dos
BO
(Ó)
Проходя
сквозь
напряжённую
атмосферу,
я
уворачиваюсь
от
проблем
(О)
Rael
da
Rima,
RZO
(Ó)
Rael
da
Rima,
RZO
(О)
A
todos
que
se
sentem
só
(Só)
Всем,
кто
чувствует
себя
одиноко
(Одиноко)
Tentando
ver
o
mundo
Пытаясь
увидеть
мир
De
amor
Ô-ô-ô-ó-ói
С
любовью,
О-о-о-о-ой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Helio Barbosa Dos Santos, Israel Feliciano, Jeferson Dos Santos Vieira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.