RZO - Superstar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RZO - Superstar




Superstar
Суперзвезда
Supera representa conguista superstar estrela negra no ar, igual
Превосходство представляет завоевание суперзвезды, черная звезда в воздухе, так же,
Zumbi, Malcom X, exemplo pra cita superstar brilha na periferia
как Зумби, Малькольм Икс, пример для цитирования, суперзвезда сияет на окраине,
Favela é o lugar, tem ate superstar poderia ser cruel pra mim
фавелы это место, там есть даже суперзвезды, это могло бы быть жестоко по отношению ко мне,
Pobre de mim fosse assim sem os manos como traçar os planos, eu
бедняга я, если бы это было так, без братьев, как строить планы, я
Quero ouvir os manos, Todos sao manos", é tem q por é nao
хочу слышать братьев, "Все братья", нужно верить, а не
Entereça sabe qual que pq é a q completa pensamento liberta
сомневаться, знаешь, почему? Потому что вера дополняет, мысль освобождает,
Vejo o futuro me sinto triste confuso censuro meu pensamento
я вижу будущее, чувствую себя грустным, растерянным, подвергаю цензуре свои мысли.
Preciso, eu preciso enxergar os acontecimentos sao sempre os
Мне нужно, мне нужно видеть, что события всегда
Momentos mals naum entendo vejo na televisao jornal sao
плохие, я не понимаю, вижу по телевизору, новости это
Politicos terrorismo racismo rebelião nos presidios, outro dia 2
политики, терроризм, расизм, бунты в тюрьмах, на днях двое
Malucos assinaram um 12 sabemos que forjaram pois ninguem nasceu
чокнутых подписали двенадцать, мы знаем, что они подделали, ведь никто не родился
Ontem, fazer uq treta de mil grau nao deu pra se envolver muito
вчера, устроить ссору в тысячу градусов не получилось, не удалось ввязаться,
Dinheiro e tal, entaum preste atençao, enato nao nao ta bom pra
много денег и все такое, так что обрати внимание, сейчас не очень хорошо для
Ladrao nao ganso nao vai ter do de bons irmaos vejo na rua
вора, нет, гусь, не будет хороших братьев, вижу на улице
Varios pra mim sao otarios é assim eu reconheço um politico
многих, для меня они идиоты, вот так я узнаю политика
Disfarçado rapido e é logico precisa sim, rap é o maximo
под прикрытием, быстро и логично, да, рэп это максимум,
Defenda-se pra quem acha que é o minimo blah, é aquilo pa,
защищайся, для тех, кто думает, что это минимум, бла, вот так, детка,
Favela é o lugar tem ate superstar
фавелы это место, там есть даже суперзвезды.
Mosquito peixe morre pela boca no fio do anzol, politicos
Комар, рыба, умирают из-за рта, на крючке, политики,
Promessas palavras o vento leva, chispa fumaça na neblina Maluf
обещания, слова, ветер уносит, искра, дым в тумане, Малуф
é igual o Pitta nao se vota faz rima, bem pior q o noia que
такой же, как Питта, не голосуют, делают рифмы, гораздо хуже, чем наркоман, который
Rouba o varal ou do pitbull q cagueto o mano ali e tal, policia
крадет белье с веревки, или питбуль, который облаял братана, там и все такое, полиция
Envade a favela despeja mulher gravida e tanta criança que naum
вторгается в фавелы, выселяет беременных женщин и так много детей, что это не
Sai da minha lembrança toca fogo nos barracos veja a chama na
выходит из моей памяти, поджигают лачуги, смотри на пламя на
Tela da TV pra hipnotiza se emociona chora daqui em rios de la, é
экране телевизора, чтобы загипнотизировать, расчувствоваться, плакать отсюда до Рио, это
Logico que eu nao posso abala meu psicologico, é tragico como eu
логично, что я не могу пошатнуть свою психику, это трагично, как я
Queria ser um magico de oz e ao controle da minha voz todos nos,
хотел бы быть волшебником из страны Оз и управлять своим голосом, все мы,
Com a grana curtindo a gozolandia sem ter fama, mas o pesadelo as
с деньгами, наслаждаясь без забот, без славы, но кошмар иногда
Vezes chega rapida engana inflama, e e aquilo nas ruas é que mora
приходит быстро, обманывает, воспаляет, и вот так, на улицах живет
O perigo o aço ra no dominio quanto valera o alivio do playboy
опасность, сталь правит, сколько будет стоить облегчение плейбоя,
Que choro no semaforo é o fruto que sua sociedade criou nao tem
который плакал на светофоре? Это плод, который создало ваше общество, нет
Amor, vejo nas ruas as pessoas os coroas colocando a mão na
любви, вижу на улицах людей, стариков, кладущих руку на
Carteira pra mostra q esta ligeiro, besteira nao vo dize que sou
кошелек, чтобы показать, что они начеку, ерунда, не буду говорить, что я
O terror mas vagundo nao é como flor nao joga confete procede
ужас, но бродяга это не цветок, не бросает конфетти, действует,
Curte rap pois quem é nao esquece não filho da **** a maioira
кайфует от рэпа, потому что тот, кто есть, не забывает, нет, сукин сын, большинству
Gosto de ladrao rap segura so pra representa esta no ar é nossa
нравится вор, рэп держится, просто чтобы представить, это в эфире, это наша
Cultura é a dura quem é da favela se orgulha
культура, это сурово, тот, кто из фавел, гордится.
Logico precisa sim, rap é o maximo defenda-se pra quem acha que
Логично, да, рэп это максимум, защищайся, для тех, кто думает, что
é o minimo blah, é aquilo pa, favela é o lugar tem ate superstar
это минимум, бла, вот так, детка, фавелы это место, там есть даже суперзвезды
(2X)
(2X)
Superstar vejo os manos chega
Суперзвезда, вижу, как приходят братья,
Supera periferia vai abala
превосходство, окраина потрясет,
Supera representa conguista superstar estrela negra no ar, igual
превосходство представляет завоевание суперзвезды, черная звезда в воздухе, так же,
Zumbi, Malcom X, exemplo pra cita superstar brilha na periferia
как Зумби, Малькольм Икс, пример для цитирования, суперзвезда сияет на окраине.





Writer(s): Heliao, Sandrão


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.