Ra - Loud - traduction des paroles en allemand

Loud - Ratraduction en allemand




Loud
Laut
I don't wanna waste it
Ich will es nicht verschwenden
I threw it all on the line
Ich habe alles auf eine Karte gesetzt
And finally got a chance in hell
Und endlich eine Chance in der Hölle bekommen
To make what I wanted
Zu erschaffen, was ich wollte
Take what I needed
Zu nehmen, was ich brauchte
Searching for a miracle
Ich suche nach einem Wunder
But all that I could find was a crucible
Aber alles, was ich finden konnte, war ein Schmelztiegel
And now I'm living in the decibels
Und jetzt lebe ich in den Dezibel
Ringin' in my ears inescapable
Die in meinen Ohren klingeln, unentrinnbar
The pain is full
Der Schmerz ist voll
You can't turn it down
Du kannst es nicht leiser drehen
When the noise is all around
Wenn der Lärm allgegenwärtig ist
It's so hard to think
Es ist so schwer zu denken
Drowning in the sound
Im Klang ertrinken
I know why you lay there still up
Ich weiß, warum du da noch wach liegst
Wishing it would go away
Und wünschst, es würde verschwinden
But it's all too loud
Aber es ist alles zu laut
For the waves in you to fade
Damit die Wellen in dir abebben
A momentary silence
Ein momentane Stille
Like a lullaby whisper
Wie ein Wiegenlied-Flüstern
Walking in a field of gold
Auf einem goldenen Feld wandeln
I long to remember
Ich sehne mich danach, mich zu erinnern
Go back forever
Für immer zurückzukehren
Tearing up a part of me
Ein Stück von mir zerreißen
Is all that I can do for my sanity
Ist alles, was ich für meine Vernunft tun kann
Cuz somehow I'm still my own enemy
Denn irgendwie bin ich immer noch mein eigener Feind
On my own crusade out to set it free
Auf meinem eigenen Kreuzzug, um es zu befreien
Finally
Endlich
You can't turn it down
Du kannst es nicht leiser drehen
When the noise is all around
Wenn der Lärm allgegenwärtig ist
It's so hard to think
Es ist so schwer zu denken
Drowning in the sound
Im Klang ertrinken
I know why you lay there still up
Ich weiß, warum du da noch wach liegst
Wishing it would go away
Und wünschst, es würde verschwinden
But it's all too loud
Aber es ist alles zu laut
For the waves in you to fade
Damit die Wellen in dir abebben
Don't tell me that frequency is wrong
Sag mir nicht, dass diese Frequenz falsch ist
Cuz it's all I hear
Denn es ist alles, was ich höre
Don't tell me that you heard it all along
Sag mir nicht, dass du es schon immer gehört hast
Cuz I don't believe you
Denn ich glaube dir nicht
The chaos in the world won't let you go
Das Chaos in der Welt lässt dich nicht los
Till you close your eyes
Bis du deine Augen schließt
And let it pull you in the undertow
Und es dich in den Sog zieht
To your demise
Zu deinem Untergang
You can't turn it down
Du kannst es nicht leiser drehen
When the noise is all around
Wenn der Lärm allgegenwärtig ist
It's so hard to think
Es ist so schwer zu denken
Drowning in the sound
Im Klang ertrinken
I know why you lay there still up
Ich weiß, warum du da noch wach liegst
Wishing it would go away
Und wünschst, es würde verschwinden
But it's all too loud
Aber es ist alles zu laut
For the waves in you to fade
Damit die Wellen in dir abebben





Writer(s): Daniel Ticotin, Benjamin M Carroll, Orris Gregorie Warner, Peter Jason Farley, Madeleine Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.