Ra Ra Riot - Bitter Conversation - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ra Ra Riot - Bitter Conversation




If we get into this conversation again
Если мы снова войдем в этот разговор.
You know there's one thing we can do
Ты знаешь, есть одна вещь, которую мы можем сделать.
Been at it all night, we both know we're right
Всю ночь мы были вместе, мы оба знаем, что мы правы.
You can't tell me you ain't tired
Ты не можешь сказать мне, что не устал.
Are you we gonna let this night pass by, babe?
Ты позволишь этой ночи пройти мимо, детка?
It's such a shame
Какая досада!
How do we find ourselves with all these complications?
Как нам справиться со всеми этими сложностями?
Gotta be a way to end this bitter conversation
Должен быть способ закончить этот горький разговор.
If we could only stop, come together, and make love, love, love
Если бы мы только могли остановиться, собраться вместе и заняться любовью, любовью, любовью.
Feels like I'm walking through a minefield
Такое чувство, что я прохожу через минное поле.
I give up, but I won't quit
Я сдаюсь, но не уйду.
Addicted to blame, stoking the flame
Подсел на вину, разжигая пламя.
It's never enough, but hey, I guess we're the same
Этого всегда мало, но, эй, думаю, мы одинаковые.
Got ourselves into some real good trouble now
У нас сейчас большие неприятности.
There's one way out
Есть один выход.
How do we find ourselves with all these complications?
Как нам справиться со всеми этими сложностями?
Gotta be a way to end this bitter conversation
Должен быть способ закончить этот горький разговор.
If we could only stop, come together, and make love, love, love
Если бы мы только могли остановиться, собраться вместе и заняться любовью, любовью, любовью.
Now that it's real
Теперь, когда это реально.
I know you're sincere when you talk to me
Я знаю, ты искренен, когда говоришь со мной.
So let's remember it this way
Так давай запомним это так.
And nothing will tear us apart
И ничто не разлучит нас.
How do we find ourselves with all these complications?
Как нам справиться со всеми этими сложностями?
Gotta be a way to end this bitter conversation
Должен быть способ закончить этот горький разговор.
If we could only stop, come together, and make love, love, love
Если бы мы только могли остановиться, собраться вместе и заняться любовью, любовью, любовью.
Love, love, love
Любовь, любовь, любовь ...





Writer(s): MILO BONACCI, MATHIEU SANTOS, REBECCA ZELLER, KIERON MENZIES, DEAN SATOSHI REID, WESLEY RICHARD MILES, KENNETH VINCENT BERNARD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.