Ra'is feat. NGEE - Warum? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ra'is feat. NGEE - Warum?




Warum?
Why?
Bra, ich weiß noch damals, als ich nichts hatt
Bro, I still remember the times when I had nothing,
Mit leeren Taschen im Gerichtssaal
With empty pockets in the courtroom.
"Vier Jahre Strafe", sagt der Richter
"Four years sentence", the judge said,
Aber vielleicht war das ja mein Schicksal
But maybe that was my destiny.
Bra, wir machen viel, aber frag nicht, warum
Bro, we do a lot, but don't ask why,
Denn das alles hier, das hat einen Grund, Akhi
Because all of this, it has a reason, Akhi.
So viel wie wir kiffen, ist bestimmt nicht gesund
The amount we smoke is definitely not healthy,
Doch anscheinend fehlt es uns an Vernunft, Akhi
But apparently we lack common sense, Akhi.
Heut ist nicht wie damals (damals)
Today is not like back then (back then),
Nie wieder frierend auf der Parkbank
Never again freezing on the park bench.
Zum Glück ist heute nicht wie damals (damals)
Luckily today is not like back then (back then),
Frag nicht, was ich dafür getan hab (was ich dafür getan hab)
Don't ask what I did for it (what I did for it).
Wir sind auf Flex und auf Hazе
We are on flex and on haze,
Wir sind Kinder der Straße und immer auf Jagd
We are children of the streets and always on the hunt.
Wir nehmen alles, was geht (wir nehmen alles, was geht)
We take everything we can (we take everything we can),
Doch der Sheytan, er will seinen Preis und wir bezahlen mit Mamas Tränen
But the Sheytan, he wants his price and we pay with Mama's tears.
Frag mich nicht, warum (frag mich nicht, warum)
Don't ask me why (don't ask me why),
Um mich rum meine Jungs, voll vermummt
Around me my boys, fully masked.
Frag mich nicht, warum (frag mich nicht, warum)
Don't ask me why (don't ask me why),
Wir waren jung, wir waren dumm und im Sumpf
We were young, we were dumb and in the swamp.
Frag mich nicht, warum (Frag mich nicht, warum)
Don't ask me why (Don't ask me why),
Meine Jungs um mich rum voll vermummt
My boys around me fully masked.
Frag mich nicht, warum
Don't ask me why,
Wir waren jung, wir waren dumm und im Sumpf
We were young, we were dumb and in the swamp.
Frag mich nicht, warum (Frag mich nicht, warum)
Don't ask me why (Don't ask me why),
Meine Jungs um mich rum voll vermummt
My boys around me fully masked.
Frag mich nicht, warum
Don't ask me why,
Wir waren jung, wir waren dumm und im Sumpf
We were young, we were dumb and in the swamp.
Frag mich nicht, warum
Don't ask me why.
Bitte frag mich nicht, warum
Please don't ask me why,
Es gibt nicht immer für alles einen Grund
There isn't always a reason for everything.
Vor Gericht redet keiner von den Jungs
In court, nobody talks about the boys,
Bei uns sagt man: "Die Welt gehört uns"
With us, they say: "The world belongs to us".
Frag nicht: "Warum diese giftige Ader?"
Don't ask: "Why this toxic vein?",
Die Antwort ist, ich bin so richtig am Arsch, Mann
The answer is, I'm really fucked up, man.
Frag nicht, warum ich mit Kisten im Smart fahr
Don't ask why I drive a Smart with crates,
Frag mich nicht, warum, du bist nicht mein Pfarrer
Don't ask me why, you're not my priest.
Frag mich nicht, warum, wieso und weshalb
Don't ask me why, how and what for,
Alles, was ich tu, ist falsch, doch viel schlimmer, dass ich's weiß
Everything I do is wrong, but it's much worse that I know it.
Ich mach das alles, weil ist momentan nicht leicht
I do all this because it's not easy right now,
Deswegen nehmen wir Drogen, bis die Sonne wieder scheint
That's why we take drugs until the sun shines again.
Wir verlieren die Kontrolle ziemlich leicht
We lose control quite easily,
Weil mit schlechtes Gewissen haben kommst du hier nicht weit
Because with a bad conscience you won't get far here.
Oui, Mama, ich hoffe, du verzeihst
Oui, Mama, I hope you forgive,
Leider konntest du noch nie so wirklich stolz auf mich sein
Unfortunately you could never really be proud of me.
Frag mich nicht, warum (frag mich nicht, warum)
Don't ask me why (don't ask me why),
Um mich rum meine Jungs, voll vermummt
Around me my boys, fully masked.
Frag mich nicht, warum (frag mich nicht, warum)
Don't ask me why (don't ask me why),
Wir waren jung, wir waren dumm und im Sumpf
We were young, we were dumb and in the swamp.
Frag mich nicht, warum (Frag mich nicht, warum)
Don't ask me why (Don't ask me why),
Meine Jungs um mich rum voll vermummt
My boys around me fully masked.
Frag mich nicht, warum
Don't ask me why,
Wir waren jung, wir waren dumm und im Sumpf
We were young, we were dumb and in the swamp.
Frag mich nicht, warum (Frag mich nicht, warum)
Don't ask me why (Don't ask me why),
Meine Jungs um mich rum voll vermummt
My boys around me fully masked.
Frag mich nicht, warum
Don't ask me why,
Wir waren jung, wir waren dumm und im Sumpf
We were young, we were dumb and in the swamp.
Frag mich nicht, warum
Don't ask me why.





Writer(s): Erik Weeke, Hekuran Marulushaj, Nikolas Schüßer, Omar Cheikho Hussein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.