Paroles et traduction Ra'is feat. NGEE - Warum?
Bra,
ich
weiß
noch
damals,
als
ich
nichts
hatt
Bro,
I
still
remember
the
times
when
I
had
nothing,
Mit
leeren
Taschen
im
Gerichtssaal
With
empty
pockets
in
the
courtroom.
"Vier
Jahre
Strafe",
sagt
der
Richter
"Four
years
sentence",
the
judge
said,
Aber
vielleicht
war
das
ja
mein
Schicksal
But
maybe
that
was
my
destiny.
Bra,
wir
machen
viel,
aber
frag
nicht,
warum
Bro,
we
do
a
lot,
but
don't
ask
why,
Denn
das
alles
hier,
das
hat
einen
Grund,
Akhi
Because
all
of
this,
it
has
a
reason,
Akhi.
So
viel
wie
wir
kiffen,
ist
bestimmt
nicht
gesund
The
amount
we
smoke
is
definitely
not
healthy,
Doch
anscheinend
fehlt
es
uns
an
Vernunft,
Akhi
But
apparently
we
lack
common
sense,
Akhi.
Heut
ist
nicht
wie
damals
(damals)
Today
is
not
like
back
then
(back
then),
Nie
wieder
frierend
auf
der
Parkbank
Never
again
freezing
on
the
park
bench.
Zum
Glück
ist
heute
nicht
wie
damals
(damals)
Luckily
today
is
not
like
back
then
(back
then),
Frag
nicht,
was
ich
dafür
getan
hab
(was
ich
dafür
getan
hab)
Don't
ask
what
I
did
for
it
(what
I
did
for
it).
Wir
sind
auf
Flex
und
auf
Hazе
We
are
on
flex
and
on
haze,
Wir
sind
Kinder
der
Straße
und
immer
auf
Jagd
We
are
children
of
the
streets
and
always
on
the
hunt.
Wir
nehmen
alles,
was
geht
(wir
nehmen
alles,
was
geht)
We
take
everything
we
can
(we
take
everything
we
can),
Doch
der
Sheytan,
er
will
seinen
Preis
und
wir
bezahlen
mit
Mamas
Tränen
But
the
Sheytan,
he
wants
his
price
and
we
pay
with
Mama's
tears.
Frag
mich
nicht,
warum
(frag
mich
nicht,
warum)
Don't
ask
me
why
(don't
ask
me
why),
Um
mich
rum
meine
Jungs,
voll
vermummt
Around
me
my
boys,
fully
masked.
Frag
mich
nicht,
warum
(frag
mich
nicht,
warum)
Don't
ask
me
why
(don't
ask
me
why),
Wir
waren
jung,
wir
waren
dumm
und
im
Sumpf
We
were
young,
we
were
dumb
and
in
the
swamp.
Frag
mich
nicht,
warum
(Frag
mich
nicht,
warum)
Don't
ask
me
why
(Don't
ask
me
why),
Meine
Jungs
um
mich
rum
voll
vermummt
My
boys
around
me
fully
masked.
Frag
mich
nicht,
warum
Don't
ask
me
why,
Wir
waren
jung,
wir
waren
dumm
und
im
Sumpf
We
were
young,
we
were
dumb
and
in
the
swamp.
Frag
mich
nicht,
warum
(Frag
mich
nicht,
warum)
Don't
ask
me
why
(Don't
ask
me
why),
Meine
Jungs
um
mich
rum
voll
vermummt
My
boys
around
me
fully
masked.
Frag
mich
nicht,
warum
Don't
ask
me
why,
Wir
waren
jung,
wir
waren
dumm
und
im
Sumpf
We
were
young,
we
were
dumb
and
in
the
swamp.
Frag
mich
nicht,
warum
Don't
ask
me
why.
Bitte
frag
mich
nicht,
warum
Please
don't
ask
me
why,
Es
gibt
nicht
immer
für
alles
einen
Grund
There
isn't
always
a
reason
for
everything.
Vor
Gericht
redet
keiner
von
den
Jungs
In
court,
nobody
talks
about
the
boys,
Bei
uns
sagt
man:
"Die
Welt
gehört
uns"
With
us,
they
say:
"The
world
belongs
to
us".
Frag
nicht:
"Warum
diese
giftige
Ader?"
Don't
ask:
"Why
this
toxic
vein?",
Die
Antwort
ist,
ich
bin
so
richtig
am
Arsch,
Mann
The
answer
is,
I'm
really
fucked
up,
man.
Frag
nicht,
warum
ich
mit
Kisten
im
Smart
fahr
Don't
ask
why
I
drive
a
Smart
with
crates,
Frag
mich
nicht,
warum,
du
bist
nicht
mein
Pfarrer
Don't
ask
me
why,
you're
not
my
priest.
Frag
mich
nicht,
warum,
wieso
und
weshalb
Don't
ask
me
why,
how
and
what
for,
Alles,
was
ich
tu,
ist
falsch,
doch
viel
schlimmer,
dass
ich's
weiß
Everything
I
do
is
wrong,
but
it's
much
worse
that
I
know
it.
Ich
mach
das
alles,
weil
ist
momentan
nicht
leicht
I
do
all
this
because
it's
not
easy
right
now,
Deswegen
nehmen
wir
Drogen,
bis
die
Sonne
wieder
scheint
That's
why
we
take
drugs
until
the
sun
shines
again.
Wir
verlieren
die
Kontrolle
ziemlich
leicht
We
lose
control
quite
easily,
Weil
mit
schlechtes
Gewissen
haben
kommst
du
hier
nicht
weit
Because
with
a
bad
conscience
you
won't
get
far
here.
Oui,
Mama,
ich
hoffe,
du
verzeihst
Oui,
Mama,
I
hope
you
forgive,
Leider
konntest
du
noch
nie
so
wirklich
stolz
auf
mich
sein
Unfortunately
you
could
never
really
be
proud
of
me.
Frag
mich
nicht,
warum
(frag
mich
nicht,
warum)
Don't
ask
me
why
(don't
ask
me
why),
Um
mich
rum
meine
Jungs,
voll
vermummt
Around
me
my
boys,
fully
masked.
Frag
mich
nicht,
warum
(frag
mich
nicht,
warum)
Don't
ask
me
why
(don't
ask
me
why),
Wir
waren
jung,
wir
waren
dumm
und
im
Sumpf
We
were
young,
we
were
dumb
and
in
the
swamp.
Frag
mich
nicht,
warum
(Frag
mich
nicht,
warum)
Don't
ask
me
why
(Don't
ask
me
why),
Meine
Jungs
um
mich
rum
voll
vermummt
My
boys
around
me
fully
masked.
Frag
mich
nicht,
warum
Don't
ask
me
why,
Wir
waren
jung,
wir
waren
dumm
und
im
Sumpf
We
were
young,
we
were
dumb
and
in
the
swamp.
Frag
mich
nicht,
warum
(Frag
mich
nicht,
warum)
Don't
ask
me
why
(Don't
ask
me
why),
Meine
Jungs
um
mich
rum
voll
vermummt
My
boys
around
me
fully
masked.
Frag
mich
nicht,
warum
Don't
ask
me
why,
Wir
waren
jung,
wir
waren
dumm
und
im
Sumpf
We
were
young,
we
were
dumb
and
in
the
swamp.
Frag
mich
nicht,
warum
Don't
ask
me
why.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erik Weeke, Hekuran Marulushaj, Nikolas Schüßer, Omar Cheikho Hussein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.