Raainier feat. MILLEXcam & Ori - VIBES - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raainier feat. MILLEXcam & Ori - VIBES




VIBES
VIBES
Heey,Heey
Hey, Hey
C'est Raainier au mic tu connais les bails
It's Raainier on the mic, you know the deal
Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go
Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go
Hey,Hey let's go let's go, let's go
Hey, Hey let's go let's go, let's go
(Yo pierre chop) (Let's go)
(Yo pierre chop) (Let's go)
Il y'a les flics on s'arrache (heey)
The cops are here, we're bouncing (hey)
Cette petasse veut me ride (Heey) (Let's go)
This chick wants to ride me (Hey) (Let's go)
Elle a vue la kitcta (Heey) (Let's go)
She saw the cash (Hey) (Let's go)
Elle veut vraiment me ride (Heey)
She really wants to ride me (Hey)
(Let's go) (let's go)
(Let's go) (let's go)
Bébe tu sais que j'vais pas déconner
Baby you know I'm not gonna mess around
Ce soir ensemble on va décoller (Ah ouais?)
Tonight we're taking off together (Oh yeah?)
Pussy dans la chambre (Heey)
Pussy in the bedroom (Hey)
Tu sais qu'il y'a du champagne (Hey)
You know there's champagne (Hey)
Nous débarque en balle (Hey)
We arrive in style (Hey)
Sa fait pas de détails (Hey)
It's no big deal (Hey)
J'ai eu ce putain de bac(Hey)
I got that damn diploma (Hey)
Toi je t'es promit la bague (Hey)
I promised you the ring (Hey)
Tu vas rester qu'un bails (Hey)
You're gonna stay a while (Hey)
On court derrière la maille (Hey)(Arrgh)
We're chasing the money (Hey)(Arrgh)
Je cours derrière la maille (Hey)(Arrgh)
I'm chasing the money (Hey)(Arrgh)
J'ai eu cette putain de maille (Hey)(let's go)
I got that damn money (Hey)(let's go)
J'suis dans ma vibes, j'suis dans ma vibes
I'm in my vibes, I'm in my vibes
J'suis dans ma destinée (Ma destinée)
I'm in my destiny (My destiny)
J'suis dans dans ma vibes, je suis dans ma vibes
I'm in my vibes, I'm in my vibes
Je suis dans ma destinée
I'm in my destiny
J'suis dans dans ma destinée
I'm in my destiny
Je suis dans ma destinée
I'm in my destiny
(Ouais ouais) (Ma destinée)
(Yeah yeah) (My destiny)
J'suis dans dans ma vibes, je suis dans ma vibes
I'm in my vibes, I'm in my vibes
Je suis dans ma destinée
I'm in my destiny
Au p'tit matin fume un p'tit joint
In the early morning smoke a little joint
Commence bien la mâtinée
Start the morning right
J'cours pour pas louper mon train
I run so I don't miss my train
Prend story insta pour t'occuper
Check Insta stories to keep you busy
Je taff de 7h à 3h
I work from 7am to 3am
La fast life comble mon cœur
The fast life fills my heart
Je sais je dois aller
I know where I have to go
J'ai pas l'Time de t'écouter(
I don't have time to listen to you (
De t'écouter)(heey)(heey)
To listen to you)(hey)(hey)
J'préfère vivre plutôt que dormir
I prefer to live rather than sleep
Peur de râter occasion
Afraid to miss an opportunity
Je n'pense qu'à mon ascension
I only think about my ascension
Mieux que dormir c'est agir (Giirr)
Better than sleeping is acting (Girl)
Girl boss (Grils boss)
Girl boss (Girl boss)
Girl boss vibes (Vibes)
Girl boss vibes (Vibes)
Gros je m'impose
Bro, I impose myself
Comme la monarchie
Like the monarchy
N'écoute jamais c'que, les connards disent
Never listen to what assholes say
Tout les jours confondu entre blanc et beurre
Every day confused between white and butter
Comme si j'étais, le prince Archie
As if I were Prince Archie
J'ai des petites voix
I have little voices
Qui peuvent lire dans vos têtes
That can read your minds
Tu dis être confiant
You say you're confident
Mais rien que tu enquêtes
But you're just investigating
Tu dis être conscient
You say you're aware
Mais rien que tu rejette
But you're just rejecting
Assume un peu
Own up a little
Sors de ta cachette
Come out of your hiding place
Tout ça vient de l'éducation
It all comes from education
Mais ça m'dérange pas d'faire sans
But I don't mind doing without
Et plus je développe des relations
And the more I develop relationships
Plus ma solitude prend sens
The more my solitude makes sense
Pensant avoir tout compris
Thinking I understood everything
Avant même de tester
Before even testing
Penchant vers les incompris
Leaning towards the misunderstood
Que tu kiff détester
That you love to hate
Méfiant goût à l'insomnie
Suspicious taste for insomnia
Comme pour faire sa promo
Like to promote it
Et j'me dit qu'il me faudrait neuf vies
And I tell myself I'd need nine lives
Pour faire ça proprement
To do it right
Hey hey hey hey
Hey hey hey hey
J'suis dans ma vibes (Hey)(Hey)
I'm in my vibes (Hey)(Hey)
Je suis dans ma destinée(Hey)(Hey)
I'm in my destiny (Hey)(Hey)
Je suis dan s ma vibes, je suis dans ma destinée(ouh)(ouh)
I'm in my vibes, I'm in my destiny (ooh)(ooh)
Je suis dans ma vibes
I'm in my vibes
je suis dans ma destinée (hum)(hum)(hum)(hum)
I'm in my destiny (hum)(hum)(hum)(hum)
Je suis dans ma vibes
I'm in my vibes
Je suis dans ma destinée, je suis dans ma vibes
I'm in my destiny, I'm in my vibes
(vibes,vibes vibes, vibes, vibes)
(vibes, vibes vibes, vibes, vibes)
(Let's go)
(Let's go)
Je suis dans ma vibes, je suis dans ma destinée
I'm in my vibes, I'm in my destiny
(Ouais)(Ma destiné-né-né)
(Yeah)(My desti-ny-ny-ny)
Je suis dans ma vibes, je suis dans ma destinée
I'm in my vibes, I'm in my destiny
(Let's go)(Eh eh eh eh)
(Let's go)(Eh eh eh eh)
Je suis dans ma vibes, je suis dans ma destinée
I'm in my vibes, I'm in my destiny
Je suis dans ma vibes, je suis dans ma destinée
I'm in my vibes, I'm in my destiny
Un destin macabre, était ta seule destinée
A macabre destiny was your only destiny
Je l'es c'est vue en vrai et puis je l'es es dessiné
I saw it for real and then I drew it
J'ai fais ça proprement pour tous les lessivés
I did it right for all the washed-up
Heey heey J'suis dans ma vi-vi-vi-bes
Hey hey I'm in my vi-vi-vi-bes
Hey,hey
Hey, hey
Hey hey
Hey hey
Hey
Hey
Dans ma destinée
In my destiny






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.