Paroles et traduction Raappana - Karu totuus
Etten
mä
voi
styylaa
enää
sun
kaa,
Что
я
больше
не
могу
быть
с
тобой
в
стиле.
Ei
oo
paluut,
ei
tulevaisuut,
Нет
возврата,
нет
будущего,
Parempi
erillää
ku
yhdes.
Лучше
порознь,
чем
один.
Se
on
karu
totuus,
karu
totuus,
Это
суровая
правда,
суровая
правда,
Etten
mä
voi
styylaa
enää
sun
kaa.
Что
я
больше
не
могу
быть
с
тобой.
Ei
oo
paluut,
ei
tulevaisuut.
Нет
возврата,
нет
будущего.
Parempi
on
erillään,
Лучше
быть
порознь,
Jos
päivittäin
me
vaan
riidellään.
Если
каждый
день
мы
просто
ссоримся.
Eri
asioita
elämästä
etsitään,
Поиск
различных
вещей
в
жизни,
Sitä
vaihetta
kestä
kovin
pitkään.
Эта
фаза
длится
очень
долго.
Turhaan
odotetaan
kipinää,
Напрасно
жду
искры.
Ei
pidä
todellisuutta
sysää
syrjään.
Мы
не
должны
отвергать
реальность.
Teepannu
niin
korkealta
viheltää,
Чайник
свистит
так
высоко,
Aidan
tuol
puolen
alkaa
nurmi
vihertää.
Что
по
ту
сторону
забора
начинает
зеленеть
трава.
Ja
vaik
se
rakkaus
ois
arvost
kaiken
yrittämisen,
И
даже
если
бы
эта
любовь
стоила
всех
усилий,
Auta
ei
keinot
jos
tullut
on
siit
skeptinen.
Помощь
не
означает,
что
если
придут,
то
скептически.
Tippuu
malja
maahan
ja
särkyy,
Чашка
падает
на
землю
и
разбивается,
Liimaat
kokoon
mut
kestä
ei,
enää
vain
hetkisen.
Ты
склеишь
меня
всего
на
минуту.
Arvon
ennen
menettämistä
kumpa
tuntis,
Прежде
чем
потерять
ценность,
Se
olis
huomattavaa
edistymist
perusjuntis.
Это
был
бы
значительный
прогресс.
Mut
ei
ain
rakkaus
riitä,
Но
любви
недостаточно,
Ei
kaikki
osaa
kiittää
siitä.
Не
каждый
может
поблагодарить
тебя
за
это.
Se
on
karu
totuus,
karu
totuus,
Это
суровая
правда,
суровая
правда,
Etten
mä
voi
styylaa
enää
sun
kaa.
Что
я
больше
не
могу
быть
с
тобой.
Ei
oo
paluut,
ei
tulevaisuut,
Нет
возврата,
нет
будущего,
Parempi
erillää
ku
yhdes.
Лучше
порознь,
чем
один.
Se
on
karu
totuus,
karu
totuus,
Это
суровая
правда,
суровая
правда.
Ettet
sä
voi
styylaa
enää
mun
kaa.
Что
ты
больше
не
можешь
быть
со
мной.
Ei
oo
paluut,
ei
tulevaisuut.
Нет
возврата,
нет
будущего.
Ei
olla
mantereit,
ei
olla
saarii.
Мы
не
континенты,
мы
не
Острова.
Erillemme
me
ajauduttiin,
Мы
отдалились
друг
от
друга,
Mut
jaloillemme
kumpikin
pudottiin.
Но
они
оба
упали
нам
на
ноги.
Me
erotaan
yhteisymmärrykses
ja
sovus,
Мы
расстанемся
в
согласии
и
согласии,
Se
voi
olal
uuden
luvun
alotus.
Это
может
стать
началом
новой
главы.
Se
ei
voi,
mennä
niin
et
kadulla
me
sanota
ees
moi,
Это
не
может
пойти
так,
что
ты
на
улице,
мы
даже
говорим
"привет",
Eikä
muisteta
ollenkaa
niit
hyvii
aikoi.
И
давай
не
будем
вспоминать,
что
у
нас
были
такие
добрые
намерения.
Miks
tuhlata
enempää
näit
voimavaroi
- jaja.
Зачем
тратить
еще
больше
своих
ресурсов?
Se
on
karu
totuus,
karu
totuus,
Это
суровая
правда,
суровая
правда,
Etten
mä
voi
styylaa
enää
sun
kaa.
Что
я
больше
не
могу
быть
с
тобой.
Ei
oo
paluut,
ei
tulevaisuut,
Нет
возврата,
нет
будущего,
Parempi
erillää
ku
yhdes.
Лучше
порознь,
чем
один.
Se
on
karu
totuus,
karu
totuus,
Это
суровая
правда,
суровая
правда.
Ettet
sä
voi
styylaa
enää
mun
kaa.
Что
ты
больше
не
можешь
быть
со
мной.
Ei
oo
paluut,
ei
tulevaisuut.
Нет
возврата,
нет
будущего.
Sisko
tahtoisin
jäädä,
Сестра,
я
бы
хотел
остаться,
Mutta
meillä
on
eri
päämäärä.
Но
у
нас
другая
цель.
Ei
siinä
että
kumpikaan
ois
oikea
tai
väärä,
Не
то,
что
правильно,
а
то,
что
неправильно,
Ne
ketkä
sydämessä
niille
takkia
käännä.
Те,
кто
сердцем
повернут
к
ним
свой
плащ.
Kun
kuljen
ohi
sun
kotitalosi
mä
mieti
en
Когда
я
прохожу
мимо
твоего
дома,
я
не
думаю
...
Kenen
kanssa
sammutat
sun
valosi.
С
кем
ты
выключаешь
свой
свет.
Aio
en
enää,
Я
больше
не
буду,
Haikailla
sun
perään,
Я
хочу
пойти
за
тобой.
Mun
täytyy
elää!
Я
должен
жить!
Se
on
karu
totuus,
karu
totuus,
Это
суровая
правда,
суровая
правда,
Etten
mä
voi
styylaa
enää
sun
kaa.
Что
я
больше
не
могу
быть
с
тобой.
Ei
oo
paluut,
ei
tulevaisuut,
Нет
возврата,
нет
будущего,
Parempi
erillää
ku
yhdes.
Лучше
порознь,
чем
один.
Se
on
karu
totuus,
karu
totuus,
Это
суровая
правда,
суровая
правда.
Ettet
sä
voi
styylaa
enää
mun
kaa.
Что
ты
больше
не
можешь
быть
со
мной.
Ei
oo
paluut,
ei
tulevaisuut,
Нет
возврата,
нет
будущего,
Parempi
erillää
ku
yhdes.
Лучше
порознь,
чем
один.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tommi Tikkanen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.