Raappana - Odotukset - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raappana - Odotukset




Odotukset
Ожидания
Odotukset
Ожидания
Elämän pitusel matkal
На долгом жизненном пути
Ja päätän nyt et jatkan
Я решил, что продолжу идти
Tällä valitsemallani tiel
По выбранной мною дороге,
Jolla monet esteet seisoo viel
Где еще много препятствий в итоге.
Näkee, kuulee outoo touhuu
Вижу, слышу странные дела,
Joka saa sen kuplan tuhoutuun
Которые разрушают мой мир, моя дорогая.
Niin paljon saat että mun tulee joutuu jou
Так много получаю, что мне приходится
Joutas jo takasin kouluun, ei
Возвращаться в школу, нет,
Koulun penkille, jos aika käy tylsäks mene lenkille
На школьную скамью. Если станет скучно, иди гулять.
sanon le-le-le-le-lepo ja tiedän etten yksin oo
Я говорю о-о-о-о-отдых, и я знаю, что я не один.
Mul on kynää ja paperia vino pino, ja oon ihan pian valmis tentille
У меня есть ручка и стопка бумаги, и я скоро буду готов к экзамену.
Tuntuu et kaikki on vaan testii, tultu tänne vaan tekee tienestii, uskonnonnki voi vaan päästä keksii
Кажется, что все это просто тест, пришел сюда просто заработать, даже религию можно придумать.
Se on yhden mielen manifestii
Это манифест одного разума.
Pyyhi pois sun odotukset jos sul niitä on, veikkaan että elämä parempaa ilman on
Сотри свои ожидания, если они у тебя есть, думаю, жизнь лучше без них.
Pyyhi pois sun odotukset jos sul niitä on, veikkaan että elämä parempaa ilman on, jos sul niitä on
Сотри свои ожидания, если они у тебя есть, думаю, жизнь лучше без них, если они у тебя есть.
Mies miehelle on niin epärehti, silti välttelee mielialan lynkkaysta
Мужчина к мужчине так несправедлив, но все же избегает мрачного настроения.
Ei päiväs muuten mitään kelaan ehdi, karma tulee tekeen mitä vaaditaan
Иначе свой день он ни на что не тратит, карма сделает то, что требуется.
Frendi internetis avoimesti rasse, miettimättä jonkun kuvia julkaisee
Друг в интернете открыто злословит, не задумываясь, публикует чьи-то фото.
sanon et niin stydi on se kostonhimo, silleen ei laihat lohdut tehoo
Я говорю, что жажда мести так сильна, что слабые утешения не помогут.
Po-po-po, po po po po po, käy koulut kunnolla mun veljeni yo
Па-па-па, па-па-па-па-па, учись хорошо, брат мой, к выпускному.
Katokkin et sust tulee kunnon mies, arvovaltaa vieras se voi tietää viel
Смотри, станешь настоящим мужчиной, авторитетом, чужой пока этого не знает.
Pidä naistani kuin kukkaa kämmenel, se menee likaan muiden tarpeet edel
Береги свою женщину, как цветок на ладони, она испачкается, удовлетворяя чужие потребности.
Siit on tullut elämäntehtäväni
Это стало моей жизненной миссией.
Ja aion murskata estäjäni
И я собираюсь сокрушить своих противников.
Po-po-po po po po po
Па-па-па па-па-па-па-па
Tää ei oo yhden miehen show
Это не шоу одного человека.
Po po po po
Па-па-па-па-па
Ei oo yhden miehen show
Не шоу одного человека.
Pyyhi pois sun odotukset jos sul niitä on, veikkaan että elämä parempaa ilman on
Сотри свои ожидания, если они у тебя есть, думаю, жизнь лучше без них.
Pyyhi pois sun odotukset jos sul niitä on, veikkaan että elämä parempaa ilman on, jos sul niitä on
Сотри свои ожидания, если они у тебя есть, думаю, жизнь лучше без них, если они у тебя есть.
Minkä taaksesi jätät, edestäsi löydät
Что оставишь позади, то найдешь впереди.
Maailmaa jota henkisesti köyhät
Мир, в котором духовно нищие
Sitä päivää venates kun kääntyy pöydät
Ждут того дня, когда все перевернется.
Musiikki on vahva tapa taistella
Музыка мощный способ борьбы.
Täs ei oo kyse musta, kaikki tarvii ajoittain opastusta
Дело не во мне, всем время от времени нужно руководство.
Kunnioitust ja johdatusta, kiitän sua jokasest rohkasusta
Уважение и руководство, благодарю тебя за каждое ободрение.
sanon
Я говорю,
Meil on hyvä jengi, ne ei meiningistä tingi. Kaikki voi olla vuorollanasa kingei
У нас хорошая команда, они не отступают от своих принципов. Каждый может быть королем по очереди.
Johtajalla täytyy olla hyvä svengi
У лидера должен быть хороший настрой.
Douppauksella saa vaan vaatteet rengiin
Допингом только одежду испортишь.
Etkä niitä päällesi haluu
И ты не захочешь ее надевать.
Älä anna elämän käsistäsi valuu
Не дай жизни ускользнуть из твоих рук.
Pyyhi pois sun odotukset jos sul niitä on, veikkaan että elämä parempaa ilman on
Сотри свои ожидания, если они у тебя есть, думаю, жизнь лучше без них.
Pyyhi pois sun odotukset jos sul niitä on, veikkaan että elämä parempaa ilman on, jos sul niitä on, jees
Сотри свои ожидания, если они у тебя есть, думаю, жизнь лучше без них, если они у тебя есть, да.





Writer(s): Janne Pöyhönen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.