Raappana - Tunnetko samoin? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raappana - Tunnetko samoin?




Tunnetko samoin?
Do You Feel the Same?
Rauhallisuutta ja hiljaisuutta
Calmness and quietude
Aamu sarastaa eessä ja illansuussa
Morning dawns ahead and at dusk
Ei keinotekoisuutta tai pinnallisuutta
No artificiality or superficiality
Ulkoisia paineita vain onnellisuutta
External pressures, only happiness
Vanhas vara parempi ei tarvitse uutta
The old is better, no need for the new
Kun käyttää luovuutta
When using creativity
Tunnetko samoin
Do you feel the same?
Luonnollisuutta ja maltillisuutta
Naturalness and moderation
Tuntohermoillani kasvaa autenttisuutta
Authenticity grows on my nerve endings
Taistelen loppuun asti mielenkurjuutta
I fight to the end against mental misery
Se turhaan odottelee ulko ovensuussa
It waits in vain at the front door
Elän päivää uutta, ilmassa on taikuutta
I live a new day, there's magic in the air
Voittamatonta lujuutta
Invincible strength
Tunnetko samoin
Do you feel the same?
yhä kävelen keskellä sävelten
I still walk among the melodies
Ne suutelee mua minne vaan ne menee
They kiss me wherever they go
Tanssitaan niin hitaasti parhaiten sen tunnen
We dance so slowly, I feel it best
Sytyttää uudelleen sammuneen tulen
Ignites the extinguished fire anew
Unohdan silloin murheet ynnämuut
I forget worries and other things then
Musiikki iskee ei tunne kehoo
Music strikes, it doesn't know the body
Tunnetko samoin
Do you feel the same?
Uusi päivä itse kullekkin
A new day for everyone
Ja se vie meitä milloin minnekkin
And it takes us wherever, whenever
Nappaillen ilmasta leijuvia ideoita
Grabbing ideas floating in the air
Linnut laulaa ulkona erillaisii melodioita
Birds outside sing different melodies
Ja kuuntelen niin tarkasti
And I listen so carefully
Jos niist ei kuulu mitään jotain vial varmasti
If nothing is heard from them, something is surely wrong
Tunnetko samoin
Do you feel the same?
Rauhallisuutta ja hiljaisuutta
Calmness and quietude
Aamu sarastaa eessä ja illansuussa
Morning dawns ahead and at dusk
Ei keinotekoisuutta tai pinnallisuutta
No artificiality or superficiality
Ulkoisia paineita vain onnellisuutta
External pressures, only happiness
Vanhas vara parempi ei tarvitse uutta
The old is better, no need for the new
Kun käyttää luovuutta
When using creativity
Tunnetko samoin
Do you feel the same?
Ikkuna paikalta maisema kiitää
From the window seat, the landscape rushes by
Kaukana edessäpäin horisontti siintää
The horizon shimmers far ahead
Aina poljin pohjaa
Always pedal to the metal
Joko alkaa riittää
Is it enough yet?
Voi henki kultani älä sust välitä
Oh my dear spirit, don't mind you
Välil kaipaa hetkittäistä vaudin hurmaa
Sometimes I crave the momentary thrill of speed
Mis ei suojaa ei turvaa
Where there's no protection, no security
Tunnetko samoin
Do you feel the same?
Kirkkaita valaisimii yöajelulla
Bright lights on a night drive
Ei lopetella ennenkun meinaa valo takas tulla
We don't stop until the light almost comes back
Hengitys höyryy niitylt nousee usva
Breath steams, mist rises from the meadow
Uusi vuodenaika antaa merkkejä paluusta
The new season gives signs of its return
Vaihtelu virkistää en tunne tuskaa
Change refreshes, I feel no pain
Ja hyppään veteen mustaan
And I jump into the black water
Tunnetko samoin
Do you feel the same?
Rauhallisuutta ja hiljaisuutta
Calmness and quietude
Aamu sarastaa eessä ja illansuussa
Morning dawns ahead and at dusk
Ei keinotekoisuutta tai pinnallisuutta
No artificiality or superficiality
Ulkoisia paineita vain onnellisuutta
External pressures, only happiness
Vanhas vara parempi ei tarvitse uutta
The old is better, no need for the new
Kun käyttää luovuutta
When using creativity
Tunnetko samoin
Do you feel the same?
Sain tuntea sen uudelleen
I got to feel it again
Haluan sanoa uudelleen
I want to say it again
Löysin innostuksen uudelleen
I found inspiration again
Haluan sanoa uudelleen
I want to say it again
Sain tuntea sen uudelleen
I got to feel it again
Haluan sanoa uudelleen
I want to say it again
Löysin innostuksen uudelleen
I found inspiration again
Haluan sanoa uudelleen
I want to say it again
Lepään niin kauan että poistuu kireys
I'll rest until the tension is gone
Jos on hampaat pure poikki se köys
If you have teeth, bite through that rope
Tunnetko samoin
Do you feel the same?





Writer(s): Janne Pöyhönen, Tommi Tikkanen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.