Paroles et traduction Raappana - Tunnetko samoin?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tunnetko samoin?
Чувствуешь ли ты то же самое?
Rauhallisuutta
ja
hiljaisuutta
Спокойствия
и
тишины,
Aamu
sarastaa
eessä
ja
illansuussa
Утро
занимается,
и
вечер
близится,
Ei
keinotekoisuutta
tai
pinnallisuutta
Никакой
искусственности
или
поверхностности,
Ulkoisia
paineita
vain
onnellisuutta
Внешнего
давления
нет,
лишь
счастье,
Vanhas
vara
parempi
ei
tarvitse
uutta
Старое
лучше
нового,
не
нужно
ничего
другого,
Kun
käyttää
luovuutta
Когда
используешь
творчество,
Tunnetko
samoin
Чувствуешь
ли
ты
то
же
самое?
Luonnollisuutta
ja
maltillisuutta
Естественности
и
умеренности,
Tuntohermoillani
kasvaa
autenttisuutta
На
моих
нервах
растет
подлинность,
Taistelen
loppuun
asti
mielenkurjuutta
Борюсь
до
конца
с
унынием,
Se
turhaan
odottelee
ulko
ovensuussa
Оно
тщетно
ждет
у
входной
двери,
Elän
päivää
uutta,
ilmassa
on
taikuutta
Живу
новым
днем,
в
воздухе
волшебство,
Voittamatonta
lujuutta
Непобедимая
сила,
Tunnetko
samoin
Чувствуешь
ли
ты
то
же
самое?
Mä
yhä
kävelen
keskellä
sävelten
Я
все
еще
хожу
среди
мелодий,
Ne
suutelee
mua
minne
vaan
ne
menee
Они
целуют
меня,
куда
бы
ни
шли,
Tanssitaan
niin
hitaasti
parhaiten
sen
tunnen
Танцуем
так
медленно,
лучше
всего
это
чувствую,
Sytyttää
uudelleen
sammuneen
tulen
Разжигают
вновь
потухший
огонь,
Unohdan
silloin
murheet
ynnämuut
Забываю
тогда
печали
и
все
остальное,
Musiikki
iskee
ei
tunne
kehoo
Музыка
бьет,
не
чувствую
тела,
Tunnetko
samoin
Чувствуешь
ли
ты
то
же
самое?
Uusi
päivä
itse
kullekkin
Новый
день
для
каждого
свой,
Ja
se
vie
meitä
milloin
minnekkin
И
он
ведет
нас,
когда
куда,
Nappaillen
ilmasta
leijuvia
ideoita
Хватая
парящие
в
воздухе
идеи,
Linnut
laulaa
ulkona
erillaisii
melodioita
Птицы
поют
на
улице
разные
мелодии,
Ja
mä
kuuntelen
niin
tarkasti
И
я
слушаю
так
внимательно,
Jos
niist
ei
kuulu
mitään
jotain
vial
varmasti
Если
от
них
ничего
не
слышно,
то
что-то
точно
не
так,
Tunnetko
samoin
Чувствуешь
ли
ты
то
же
самое?
Rauhallisuutta
ja
hiljaisuutta
Спокойствия
и
тишины,
Aamu
sarastaa
eessä
ja
illansuussa
Утро
занимается,
и
вечер
близится,
Ei
keinotekoisuutta
tai
pinnallisuutta
Никакой
искусственности
или
поверхностности,
Ulkoisia
paineita
vain
onnellisuutta
Внешнего
давления
нет,
лишь
счастье,
Vanhas
vara
parempi
ei
tarvitse
uutta
Старое
лучше
нового,
не
нужно
ничего
другого,
Kun
käyttää
luovuutta
Когда
используешь
творчество,
Tunnetko
samoin
Чувствуешь
ли
ты
то
же
самое?
Ikkuna
paikalta
maisema
kiitää
Пейзаж
мелькает
за
окном,
Kaukana
edessäpäin
horisontti
siintää
Вдали
мерцает
горизонт,
Aina
poljin
pohjaa
Всегда
педаль
в
пол,
Joko
alkaa
riittää
Может,
уже
хватит?
Voi
henki
kultani
älä
sust
välitä
Душа
моя,
не
обращай
внимания,
Välil
kaipaa
hetkittäistä
vaudin
hurmaa
Иногда
хочется
моментального
экстаза
скорости,
Mis
ei
suojaa
ei
turvaa
Где
нет
защиты,
нет
безопасности,
Tunnetko
samoin
Чувствуешь
ли
ты
то
же
самое?
Kirkkaita
valaisimii
yöajelulla
Яркие
огни
ночной
поездки,
Ei
lopetella
ennenkun
meinaa
valo
takas
tulla
Не
прекращаем,
пока
не
начнет
возвращаться
свет,
Hengitys
höyryy
niitylt
nousee
usva
Дыхание
пар,
с
луга
поднимается
туман,
Uusi
vuodenaika
antaa
merkkejä
paluusta
Новый
сезон
подает
знаки
возвращения,
Vaihtelu
virkistää
en
tunne
tuskaa
Перемена
бодрит,
не
чувствую
боли,
Ja
mä
hyppään
veteen
mustaan
И
я
прыгаю
в
черную
воду,
Tunnetko
samoin
Чувствуешь
ли
ты
то
же
самое?
Rauhallisuutta
ja
hiljaisuutta
Спокойствия
и
тишины,
Aamu
sarastaa
eessä
ja
illansuussa
Утро
занимается,
и
вечер
близится,
Ei
keinotekoisuutta
tai
pinnallisuutta
Никакой
искусственности
или
поверхностности,
Ulkoisia
paineita
vain
onnellisuutta
Внешнего
давления
нет,
лишь
счастье,
Vanhas
vara
parempi
ei
tarvitse
uutta
Старое
лучше
нового,
не
нужно
ничего
другого,
Kun
käyttää
luovuutta
Когда
используешь
творчество,
Tunnetko
samoin
Чувствуешь
ли
ты
то
же
самое?
Sain
tuntea
sen
uudelleen
Я
почувствовал
это
снова,
Haluan
sanoa
uudelleen
Хочу
сказать
снова,
Löysin
innostuksen
uudelleen
Я
обрел
вдохновение
снова,
Haluan
sanoa
uudelleen
Хочу
сказать
снова,
Sain
tuntea
sen
uudelleen
Я
почувствовал
это
снова,
Haluan
sanoa
uudelleen
Хочу
сказать
снова,
Löysin
innostuksen
uudelleen
Я
обрел
вдохновение
снова,
Haluan
sanoa
uudelleen
Хочу
сказать
снова,
Lepään
niin
kauan
että
poistuu
kireys
Отдыхаю,
пока
не
пройдет
напряжение,
Jos
on
hampaat
pure
poikki
se
köys
Если
зубы
стиснуты,
перекуси
этот
канат,
Tunnetko
samoin
Чувствуешь
ли
ты
то
же
самое?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Janne Pöyhönen, Tommi Tikkanen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.