Raashid Ali, A. R. Rahman & Shreya Ghoshal - Cry Cry - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raashid Ali, A. R. Rahman & Shreya Ghoshal - Cry Cry




Cry Cry
Cry Cry
Rotey kaaye ko hum hey
Let's just cry, shall we
Rotey kaaye ko hum
Let's just cry
Hona hai jo ho, sad hote kaaye ko hum
What's gonna happen is gonna happen, dear partner, let's just cry
Cry cry itna cry karte hain kaaye ko
Why cry so much, so scared, my dear partner
Itna darrte hain kaaye ko
So petrified
Pal pal marrte kaaye ko
Each moment feels like we're dying
Why why aisa why waisa kyun hota
Why, oh why, why does it all happen this way
Yun hota toh kya hota
What if it happened differently
Jo hota hai woh hota
What is, is
Fly fly baby fly dekhein aa udh ke
Fly, fly, darling, look, let's fly away
Dekhein baadal se judh ke
Let's soar into the clouds
Dekhein phir na mudh mudh ke
And never look back again
Rotey kaaye ko hum hain, rotey kaaye ko hum
Partners, we're crying, let's just cry
Hona hai jo ho, sad hote kaaye ko hum
What's gonna happen is gonna happen, dear partner, let's just cry
Haan raaton ko na sotey kaaye ko
And, yes, we can't sleep nights, my dear
Cry cry itna cry karte hain kaaye ko
Why cry so much, so scared, my dear partner
Itna darrte hain kaaye ko
So petrified
Pal pal marrte kaaye ko
Each moment feels like we're dying, my dear
Chaar pal ka hai, saanson ka kissa
This life of breath is just a few moments
Kitna hai hissa iss mein aansuon ka soch lo tum
Think about it, how much of it is spent in tears
Bachpan bhi tha ek, ik budha sa pal
Childhood was just yesterday, a forgotten dream
Kis ne dekha kal, toh iss pal ki keemat jodh lo tum
Who saw yesterday? So cherish this moment
Rotey kaaye ko hum hain, rotey kaaye ko hum
Partners, we're crying, let's just cry
Hona hai jo ho, sad hote kaaye ko hum
What's gonna happen is gonna happen, dear partner, let's just cry
Haan raaton ko na sotey kaaye ko
And, yes, we can't sleep nights, my dear
Baatein teri theek lagti hain
Your words strike a chord
Raatein kyun hamari jagti hain
Why do our nights pass sleepless
Halaatein hum kyun na maarein beeti baaton ko
Why don't we just forget the past
Bhoolun main toh mujh ko lagaana tum ik chaanta
If I forget, remind me by slapping me hard
Chubh jaaye toh kheench lena kaanta
If it hurts, draw out the sting
No no no .
No, no, no
Poonchu main jo tujhse kabhi ke kyun kyun daanta
If I ever ask you why or why not
Dena phir se ek aur chaanta
Slap me again hard
Kabhi nahi, kabhi nahi
Never, never, never
Rotey kaaye ko hum hain, rotey kaaye ko hum
Partners, we're crying, let's just cry
Hona hai jo ho, sad hote kaaye ko hum
What's gonna happen is gonna happen, dear partner, let's just cry
Haan raaton ko na sotey kaaye ko
And, yes, we can't sleep nights, my dear
Cry cry itna cry karte hain kaaye ko
Why cry so much, so scared, my dear partner
Itna darrte hain kaaye ko
So petrified
Pal pal marrte kaaye ko
Each moment feels like we're dying
Why why aisa why waisa kyun hota
Why, oh why, why does it all happen this way
Yun hota toh kya hota
What if it happened differently
Jo hota hai woh hota
What is, is
Fly fly baby fly dekhein aa udh ke
Fly, fly, darling, look, let's fly away
Dekhein baadal se judh ke
Let's soar into the clouds
Dekhein phir na mudh mudh ke
And never look back again
Cry cry, cry cry
Cry, cry, cry, cry





Writer(s): Oceana Mahlmann, Markus Brosch, Tobias Billius Neumann, Anes Krpic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.