Paroles et traduction Rabah Donquishoot feat. Mamooth & Diaz - انقلاب
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
الحالة
Même
N'éxagerer
N'Gonfler
راحت
فيها
L'Algérie
Ситуация
та
же:
не
преувеличивать,
не
раздувать.
Алжир
в
ней
погряз.
الحقيقة
Ma
Dépassich
Правда
превосходит
меня.
Normal
ماتستنّانيش
نديرلك
تحقيق
الحقُّ
يقال
Нормально,
не
жди,
что
я
буду
проводить
расследование.
По
правде
говоря,
Choix
لوكان
جا
عندي
Système
نحكي
Envoyé
Spécial
مناش
ف
Если
бы
у
меня
была
система,
я
бы
рассказал
об
этом
в
специальном
репортаже.
Но
у
меня
ее
нет.
E'Char
ولاّ
شوّاء
خاطرش
الإنتاج
الثقافي
دحسو
Pizza
نحل
حانوت
ونبيع
Лучше
открою
лавку
и
буду
продавать
пиццу,
потому
что
культурное
производство
превратили
в
барбекю.
دراهم
هنا
الخاوة
تشطار
Charme
خو
هاو
Les
Affaires
البيع
والشراء
Деньги
здесь,
братва
рулит.
Шарм,
брат,
это
бизнес,
купля-продажа.
حڨّار
يعرف
شكون
يڨابر
حنا
نڨولولها
Подлец
знает,
кого
закопать.
Мы
это
называем
حرام
ڨاع
النّاس
لازم
تاكل
L'état
Grand
Харам.
Все
люди
должны
есть.
Государство
большое,
القانون
تاعنا
عور
ما
يدنّاش
للشوّاكر
Наш
закон
слеп,
он
не
касается
мошенников.
منيش
فرحان
نحكيلك
هاذ
لعفايس
ريّح
ماتڥيّس
ليك
Я
не
рад
рассказывать
тебе
об
этом,
расслабься,
не
напрягайся.
Les
Térros
واش
راه
داير
فالدزّاير
Что
террористы
делают
в
Алжире?
الشناوة
ولقاو
الخدمة
متحيروش
لاشتو
Trafique
Молодежь
нашла
работу,
не
удивляйтесь,
это
трафик.
Donc
Tchippa
باين
واحد
ما
ينوض
Так
что
понятно,
никто
не
встанет.
Dhayen
جبدة
و
لحنانة
L'éspoir
عاودو
زدمة
Долги,
мольбы
и
надежда
снова
разбиты.
كاين
ماتنساش
تساوم
شحال
الرّيسك
تاعها
Не
забудь
поторговаться,
каков
риск.
عيّان
Plan
خو
بالاك
طيح
فكاش
On
Ne
Sait
Jamais
Устал
от
плана,
вдруг
провалишься.
Никогда
не
знаешь.
قتلهم
التشّومير
Les
Jeunes
باش
يفّهمو
بلّي
Убивает
безработица
молодежь,
чтобы
они
поняли,
что
فهاذ
الوقت
مسكة
متشدلكش
يومين
ملّي
الشّيخ
В
это
время
работа
не
держится
и
двух
дней,
когда
шейх
مازال
يتوشي
بريكة
من
وقت
ألفين
ورقة
Все
еще
возится
с
двумя
тысячами
купюр.
12
Milles
راهو
ب
Pourtant
Smig
12
тысяч
- это
минимальная
зарплата.
بلا
مانڨولّك
الدزّاير
فيها
باطيمات
راك
وليد
لبلاد
Не
говоря
уже
о
том,
что
в
Алжире
есть
квартиры,
ты
же
дитя
этой
страны
و
تعرف
السّيرة
النّاس
تعرف
تبزنس
И
знаешь
расклад.
Люди
знают,
как
вести
бизнес.
تبيع
الشيرة
ماحبّوش
يديرونّا
حل
حبّو
يعمرّو
لحباس
بينا
مالا
Продавать
сидр.
Они
не
хотят
дать
нам
решение,
хотят
заполнить
тюрьмы
нами,
значит,
الصغار
تخمم
عالكاينة
تبدّل
لبلاد
الموت
ولا
الڨعدة
Молодежь
думает
о
том,
что
есть,
изменить
страну,
смерть
или
остаться.
الغربة
بلا
كوارط
معيشة
لكلاب
بعيد
Malgré
هنا
Жизнь
за
границей
без
документов
- собачья
жизнь.
Далеко
отсюда,
несмотря
ни
на
что,
عالعايلة
و
لحباب
حتّمو
علينا
الغربة
ولادهم
عايشين
ڨُبّة
На
семью
и
друзей.
Они
навязали
нам
эмиграцию.
Их
дети
живут
в
роскоши.
جايز
حبّة
القانون
يتطبّق
غير
عليك
تحّڨرو
يعميك
Barrage
عل
Может
быть,
закон
применяется
только
к
тебе.
Они
унижают
тебя,
ослепляют
тебя.
Заслон
на
Ni
عقيد
Ni
Général
كي
يخّرجو
لمصاغر
للطريق
ما
يفريها
Ни
полковника,
ни
генерала.
Когда
они
выгоняют
молодежь
на
улицу,
никто
не
освободит
ее.
نهار
هاذ
الشّعب
يفيق
التّوفيق
Ni
عمّاري
Ni
В
день,
когда
этот
народ
проснется,
ни
удачи,
ни
Омара,
ни
حاكمين
فينا
كي
المسمار
ندّو
حقنا
بالكولاّب
Правят
нами,
как
гвоздем.
Мы
возьмем
свое
право
силой.
كملو
معانا
بهاذ
السّيرة
نديرولكم
هنا
إنقلاب
Закончите
с
нами
эту
историю,
мы
устроим
здесь
переворот.
20
مليون
شاب
فالطّريڨ
نڨطعولكم
التّحلاب
20
миллионов
молодых
людей
на
пути,
мы
перекроем
вам
дойку.
أرواحو
ڨابلونا
بالسلاح
كي
نجو
بلاراج
تاع
لكلاب
Давайте,
встретьте
нас
с
оружием,
когда
мы
придем
с
баррикад
собак.
مسموم
Language
عربية
دارجة
Отравленный
язык,
арабский
диалект.
Je
M'en
Fous
لي
قاعد
عالكرسي
Мне
плевать,
кто
сидит
на
стуле.
حاجة
ما
تدوم
كي
كانت
الكمّة
تڥوطي
Ничто
не
вечно,
как
когда
кома
гудела.
Les
Trois
8 كنت
مزطول
كيما
Я
был
одурманен,
как
три
восьмерки.
Décore
لي
يعسّو
ع
L'école
لي
كانو
قدّام
Те,
кто
спали
в
школе,
те,
кто
были
впереди,
украшают.
On
Ne
Sait
Jamais
معروف
بصّح
Résultat
خو
Результат
неизвестен,
но
это
понятно,
брат.
المبيوع
نعل
بوه
Pouvoir
الشّعب
تاعنا
مهبول
هاذ
ال
Продажный,
будь
он
проклят.
Наш
народ
без
ума
от
этой
власти.
دخلو
دراهم
ملّي
طاحو
Discours
ويرجّل
ف
Contrôle
خايف
يروحلو
ال
Они
получили
деньги,
когда
упали.
Боятся
потерять
контроль,
произносят
речи
и
строят
из
себя
мужчин.
تاع
جورج
بوش
وين
راهم
Les
Troupes
روح
شوف
Les
Deux
Tours
Где
войска
Джорджа
Буша?
Иди,
посмотри
"Две
башни".
طلع
ماعرقش
عليهم
هاذ
الشيكور
لي
راه
Поднялся,
не
знаю
о
них,
этот
щеголь,
который
ينطق
Pétrole
تاع
ال
Cours
تفهم
علاه
ال
Произносит
курс
нефти.
Ты
понимаешь,
почему
L'aéroport
تسڨمت
بوتاف
خدم
Fort
لّي
هبط
للدزّاير
يولّي
و
نسقسيه
يقولّي
В
аэропорту
Бутафлика
хорошо
поработал.
Кто
спускается
в
Алжир,
становится…
и
когда
я
спрашиваю
его,
он
говорит
мне:
الغاشي
صايي
ترّفهت
جوّزنا
عطلة
سم
لبلاد
تقلشت
L'AADL,
Les
Tunnels
Бедняга,
теперь
он
наслаждается
жизнью.
Мы
провели
отпуск.
Назовите
страну,
которая
изменилась.
AADL,
туннели.
تقول
عروسة
تزوجت
Cortège
الرئيس
راهو
يدشّن
كل
ما
تطلع
حجرة
يجي
هو
ول
Скажешь,
невеста
вышла
замуж.
Кортеж
президента
открывает
все.
Каждый
раз,
когда
поднимается
камень,
приходит
он
и
التّبراح
التّبراق
قتلوهم
بالخلايع
Праздник,
блеск.
Их
убили
пустышками.
ما
حسّوش
بلّي
تعوجت
جيت
معوّل
نبرى
حاب
Они
не
чувствовали,
что
все
перевернулось.
Я
пришел
с
намерением
исправить,
хотел
نشوف
بعينيا
مدرتش
كيما
هوما
مارحتش
للشّيراطون
مازال
ما
تسمحليش
خو
Увидеть
своими
глазами.
Я
не
сделал,
как
они,
не
пошел
в
Шератон.
Мне
еще
не
по
карману,
брат.
لليوم
حالتي
مادّية
من
عندي
أدّيها
برية
Сегодня
мое
материальное
положение…
Я
сам
с
этим
справлюсь.
اللّي
مايحسش
بيّا
نغسل
منّو
يدّيا
قد
ما
Кто
меня
не
чувствует,
от
того
я
мою
руки.
Как
бы
я
ни
نوزن
كلّمتي
نتنارڥا
أنايا
نشانتي
وين
راه
حق
ولاد
حومتي
الحالة
حشوة
هنا
Взвешивал
свои
слова,
я
загораюсь.
Я
пою.
Где
право
моих
земляков?
Ситуация
здесь
напряженная.
Publicité
برك
المحنة
باعوهالنا
Только
реклама.
Они
продали
нам
беду
فالبّاطة
7 آلاف
البطاطا
ديرولها
Emballaw
В
картошке.
7 тысяч.
Упакуйте
картошку.
La
Chaine
بيعوهالنا
بالقساطة
مقوّة
Продайте
нам
ее
по
высокой
цене.
Мощная
сеть.
الدّنيا
غلات
الشّعبي
قلبو
قناطر
رجعولنا
برك
Жизнь
подорожала,
сердце
народа
превратилось
в
мосты.
Верните
нам
хотя
бы
سوق
الفلاّح
سقاطة
Фермерский
рынок.
Дешевка.
حاكمين
فينا
كي
المسمار
ندّو
حقنا
بالكولاّب
Правят
нами,
как
гвоздем.
Мы
возьмем
свое
право
силой.
كملو
معانا
بهاذ
السّيرة
نديرولكم
هنا
إنقلاب
Закончите
с
нами
эту
историю,
мы
устроим
здесь
переворот.
20
مليون
شاب
فالطّريڨ
نڨطعولكم
التّحلاب
20
миллионов
молодых
людей
на
пути,
мы
перекроем
вам
дойку.
أرواحو
ڨابلونا
بالسلاح
كي
نجو
بلاراج
تاع
لكلاب
Давайте,
встретьте
нас
с
оружием,
когда
мы
придем
с
баррикад
собак.
حاكمين
فينا
كي
المسمار
ندّو
حقنا
بالكولاّب
Правят
нами,
как
гвоздем.
Мы
возьмем
свое
право
силой.
كملو
معانا
بهاذ
السّيرة
نديرولكم
هنا
إنقلاب
Закончите
с
нами
эту
историю,
мы
устроим
здесь
переворот.
20
مليون
شاب
فالطّريڨ
نڨطعولكم
التّحلاب
20
миллионов
молодых
людей
на
пути,
мы
перекроем
вам
дойку.
أرواحو
ڨابلونا
بالسلاح
كي
نجو
بلاراج
تاع
لكلاب
Давайте,
встретьте
нас
с
оружием,
когда
мы
придем
с
баррикад
собак.
البطاطا
البطاطا
سبعة
بألف
Картошка,
картошка,
семь
за
тысячу.
البطااط
البطاطا
بالاك
توالف
Картошка,
картошка,
может,
привыкнешь.
البطاطا
البطاطا
سبعة
بألف
Картошка,
картошка,
семь
за
тысячу.
البطااط
البطاطا
بالاك
توالف
Картошка,
картошка,
может,
привыкнешь.
البطاطا
البطاطا
سبعة
بألف
Картошка,
картошка,
семь
за
тысячу.
البطااط
البطاطا
بالاك
توالف
Картошка,
картошка,
может,
привыкнешь.
البطاطا
البطاطا
سبعة
بألف
Картошка,
картошка,
семь
за
тысячу.
البطااط
البطاطا
بالاك
توالف
Картошка,
картошка,
может,
привыкнешь.
البطاطا
البطاطا
سبعة
بألف
Картошка,
картошка,
семь
за
тысячу.
البطااط
البطاطا
بالاك
توالف
Картошка,
картошка,
может,
привыкнешь.
البطاطا
البطاطا
سبعة
بألف
Картошка,
картошка,
семь
за
тысячу.
البطااط
البطاطا
بالاك
توالف
Картошка,
картошка,
может,
привыкнешь.
"!!وليدو
، ماشي
سبعة
بألف...
سبعة
آلاف
الكيلو...
تربح
وليدي
"
"Сынок,
не
семь
за
тысячу...
семь
тысяч
за
килограмм...
Зарабатывай,
сынок."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
الحومة
date de sortie
09-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.