Paroles et traduction Rabah Khalfa feat. Souad Massi - Khalouni - Laissez-Moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khalouni - Laissez-Moi
Leave Me Be - Khalouni
قلي
علاش
راك
تفكر
Tell
me,
why
are
you
brooding?
راك
معانا
و
راك
وحيد
You
are
here
with
us,
yet
you
are
alone.
الناس
زاهية
في
لبحر
و
انت
غايس
ورحت
لبعيد
The
people
are
enjoying
themselves
by
the
sea,
but
you
are
lost
and
far
away.
راه
باين
قلبك
معمّر
Don't
shelter
your
heart.
راه
باين
ما
عندك
ما
تزيد
You
know
that
you
cannot
hide.
اللي
موالف
لمحان
مصغر
طول
عمرو
نارو
تقيد
Those
who
hide
their
love
will
always
be
tormented.
خلوني
خلوني
خلوني
نبكي
على
رايي
Leave
me
be,
leave
me
be,
let
me
cry
for
my
thoughts.
خلوني
خلوني
خلوني
نبكي
على
زهري
Leave
me
be,
leave
me
be,
let
me
cry
for
my
sorrow.
خلوني
خلوني
خلوني
نبكي
على
رايي
Leave
me
be,
leave
me
be,
let
me
cry
for
my
thoughts.
خلوني
خلوني
خلوني
نبكي
على
زهري
Leave
me
be,
leave
me
be,
let
me
cry
for
my
sorrow.
شوف
الناس
كيفاش
زاهية
Look
at
how
happy
everyone
is.
شوف
الناس
كيفاش
تلعب
Look
at
how
they
are
enjoying
themselves.
شوف
السما
كيفاش
صافية
و
انت
سماك
مضبب
Look
at
how
clear
the
sky
is,
but
yours
is
clouded.
كاين
اللي
ضحكتلو
الدنيا
There
are
those
who
have
been
blessed,
و
اعطاتلو
بلا
حساب
And
given
more
than
they
can
carry.
كاين
اللي
كيما
انت
يبكي
و
يصبر
لّعذاب
Yet
there
are
others
like
you,
who
cry
and
suffer
in
silence.
خلوني
خلوني
خلوني
نبكي
على
رايي
Leave
me
be,
leave
me
be,
let
me
cry
for
my
thoughts.
خلوني
خلوني
خلوني
نبكي
على
زهري
.
Leave
me
be,
leave
me
be,
let
me
cry
for
my
sorrow.
خلوني
خلوني
خلوني
نبكي
على
رايي
.
Leave
me
be,
leave
me
be,
let
me
cry
for
my
thoughts.
خلوني
خلوني
خلوني
نبكي
على
زهري
.
Leave
me
be,
leave
me
be,
let
me
cry
for
my
sorrow.
قلي
علاش
راك
تفكر
. راه
باين
قلبك
معمر...
Tell
me,
why
are
you
brooding?
Don't
shelter
your
heart...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Souad Bendjael, Rabah Khalfa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.