Rabah Khalfa feat. Souad Massi - Khalouni - Laissez-Moi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rabah Khalfa feat. Souad Massi - Khalouni - Laissez-Moi




Khalouni - Laissez-Moi
Leave Me Be - Khalouni
قلي علاش راك تفكر
Tell me, why are you brooding?
راك معانا و راك وحيد
You are here with us, yet you are alone.
الناس زاهية في لبحر و انت غايس ورحت لبعيد
The people are enjoying themselves by the sea, but you are lost and far away.
راه باين قلبك معمّر
Don't shelter your heart.
راه باين ما عندك ما تزيد
You know that you cannot hide.
اللي موالف لمحان مصغر طول عمرو نارو تقيد
Those who hide their love will always be tormented.
خلوني خلوني خلوني نبكي على رايي
Leave me be, leave me be, let me cry for my thoughts.
خلوني خلوني خلوني نبكي على زهري
Leave me be, leave me be, let me cry for my sorrow.
خلوني خلوني خلوني نبكي على رايي
Leave me be, leave me be, let me cry for my thoughts.
خلوني خلوني خلوني نبكي على زهري
Leave me be, leave me be, let me cry for my sorrow.
شوف الناس كيفاش زاهية
Look at how happy everyone is.
شوف الناس كيفاش تلعب
Look at how they are enjoying themselves.
شوف السما كيفاش صافية و انت سماك مضبب
Look at how clear the sky is, but yours is clouded.
كاين اللي ضحكتلو الدنيا
There are those who have been blessed,
و اعطاتلو بلا حساب
And given more than they can carry.
كاين اللي كيما انت يبكي و يصبر لّعذاب
Yet there are others like you, who cry and suffer in silence.
خلوني خلوني خلوني نبكي على رايي
Leave me be, leave me be, let me cry for my thoughts.
خلوني خلوني خلوني نبكي على زهري .
Leave me be, leave me be, let me cry for my sorrow.
خلوني خلوني خلوني نبكي على رايي .
Leave me be, leave me be, let me cry for my thoughts.
خلوني خلوني خلوني نبكي على زهري .
Leave me be, leave me be, let me cry for my sorrow.
قلي علاش راك تفكر . راه باين قلبك معمر...
Tell me, why are you brooding? Don't shelter your heart...





Writer(s): Souad Bendjael, Rabah Khalfa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.