Rabakar, Brooks, Dick Van Dyke, Keroué, Lomepal & L'Affreux Jojo - Rimes diluviennes - traduction des paroles en allemand

Rimes diluviennes - Brooks , Dick Van Dyke , Rabakar , Lomepal , L'Affreux Jojo traduction en allemand




Rimes diluviennes
Sintflutartige Reime
[Paroles de "Rimes diluviennes" ft. Brook,
[Songtext zu "Sintflutartige Reime" ft. Brook,
Dick Van Dyke (French rapper), Keroué, Lomepal & L'Affreux Jojo]
Dick Van Dyke (französischer Rapper), Keroué, Lomepal & L'Affreux Jojo]
Si t'as un local, je soussigne, mec
Wenn du 'nen Raum hast, unterschreib ich, Alter
Si t'as un fusil d'occas', j'ai un bocal de soucis
Wenn du 'ne gebrauchte Knarre hast, hab ich ein Glas voller Sorgen
Merde, il sera sauvage le suicide
Scheiße, der Selbstmord wird wild sein
A feux doux, jusqu'au sautage de fusible
Auf kleiner Flamme, bis die Sicherung durchbrennt
J'rafle le double, pauvre tâche je cuisine
Ich schnapp mir das Doppelte, armer Tropf, ich koche
Comme Walter White, j'potasse c'est physique
Wie Walter White, ich büffle, das ist körperlich
Nuisible à long terme
Langfristig schädlich
Dans ma tête y a une usine à lanternes en grève salariale
In meinem Kopf ist 'ne Laternenfabrik im Lohnstreik
Lucide car en fait
Klar im Kopf, denn tatsächlich
Ta maquette est musicalement faible
Dein Demo ist musikalisch schwach
En bref ça va mal
Kurz gesagt, es läuft schlecht
Sa mama il m'faut un Uzi Camembert
Verdammt, ich brauch 'ne Uzi Camembert
Qu'j'me fasse justice, j'fustige la gamberge
Damit ich mir Gerechtigkeit verschaffe, ich geißle das Nachdenken
Mutile ma branche d'herbe
Verstümmle meinen Graszweig
Et laisse un brownie
Und lass einen Brownie da
Mais les chiens m'reniflent, j'sens l'fumiste à 30 mètres
Aber die Hunde beschnüffeln mich, ich rieche den Drückeberger auf 30 Meter
J'suis cuit sa grand-mère
Ich bin erledigt, verdammt
J'fume du rif
Ich rauche Rif
Moi, futuriste? J'fus puriste avant d'naître
Ich, futuristisch? Ich war Purist, bevor ich geboren wurde
J'lance l'allumette dans le berceau du rap, listen homie
Ich werfe das Streichholz in die Wiege des Rap, hör zu, Homie
Dans une main l'verre de cognac, dans l'autre un spliff de chronic
In einer Hand das Cognacglas, in der anderen ein Spliff Chronic
Nan je gole-ri, j'attends mon happy birthday sous weed
Nein, ich scherze, ich warte auf meinen Happy Birthday auf Weed
Si tu prends peur, c'est peut-être que ma vie pleure des fous rires
Wenn du Angst kriegst, liegt's vielleicht daran, dass mein Leben Lachanfälle weint
Brooks et le Dick débarquent pile pour l'apéritif
Brooks und der Dick kommen pünktlich zum Aperitif an
Aucune image de série pour happer les kids
Keine Serienbilder, um die Kids zu ködern
J'ai quelque chose sous la rétine, genre indélébile
Ich hab was unter der Netzhaut, so was wie unauslöschlich
Oui tu peux m'appeler Ritchie ou même Benedikt
Ja, du kannst mich Ritchie oder sogar Benedikt nennen
J'te raconte tout ça sur un bord de lèvre
Ich erzähl dir das alles so nebenbei
Je guette la bonne prise, c'est que mon art est un port de pêche
Ich halte Ausschau nach dem guten Fang, denn meine Kunst ist ein Fischereihafen
Je veux la grosse cap, je veux l'accroche
Ich will den großen Fang, ich will den Aufhänger
Je la veux comme
Ich will sie so
Qu'elle ricoche sur mes rivières, elle se fait trop rare
Dass sie auf meinen Flüssen abprallt, sie wird zu selten
J'suis pas devin ni mage
Ich bin kein Wahrsager oder Magier
Mais j'espère connaître la vérité une
Aber ich hoffe, die Wahrheit zu kennen, eine
Fois qu'j'aurais atteint les 88 miles
Sobald ich die 88 Meilen erreicht habe
Ginsu véritable, je découpe toutes mes idées noires
Echter Ginsu, ich zerschneide all meine schwarzen Gedanken
Pour les envoyer vivre sous l'Erika
Um sie zum Leben unter der Erika zu schicken
Comment commence un récit d'rimes?
Wie beginnt eine Reim-Erzählung?
Généralement l'envie d'freiner l'avance d'un autre
Normalerweise der Wunsch, den Fortschritt eines anderen zu bremsen
Refuser formellement c'que nos parents s'imposent
Formal ablehnen, was unsere Eltern sich auferlegen
On balance à gauche, à droite, pas l'choix
Wir werfen nach links, nach rechts, keine Wahl
Va savoir, t'as tendance à croire
Wer weiß, du neigst dazu zu glauben
Les faux semblants rapportés par un soss
Den falschen Schein, den ein Kumpel berichtet
Soit tu piges les placements, soit tu files
Entweder verstehst du die Platzierungen, oder du haust ab
Dans tous les cas si tu kickes pas,
Auf jeden Fall, wenn du nicht kickst,
Tu r'pars les panards et les bras d'vant
Gehst du mit leeren Händen und Füßen voran
Pas d'massage à l'huile d'argan sur les cuisses
Keine Massage mit Arganöl auf den Schenkeln
Juste le jus d'ma bite
Nur der Saft meines Schwanzes
Tu t'prends pour Ludacris? J't'administre un efferalgan
Hältst du dich für Ludacris? Ich verabreiche dir ein Efferalgan
J'ai l'impression qu'ça m'passe au d'ssus
Ich hab den Eindruck, das geht über meinen Kopf hinweg
Pour faire cause commune avec ça
Um damit gemeinsame Sache zu machen
J'donne la bonne formule et occulte la concurrence
Ich gebe die richtige Formel und verdunkle die Konkurrenz
Recherche l'opulence, la dose connue sans accoutumance
Suche den Überfluss, die bekannte Dosis ohne Gewöhnung
La fluidité du sens, juste en mettant haut l'volume
Die Flüssigkeit des Sinns, nur indem man die Lautstärke hochdreht
La vérité j'y pense à chaque fois que j'rappe, tel un dératé
Die Wahrheit, ich denk dran, jedes Mal wenn ich rappe, wie ein Unermüdlicher
Mais c'est déjà prêt, je fais l'taf et basta
Aber es ist schon fertig, ich mache den Job und basta
J'ai la paix, mais j'brasse pas
Ich hab meinen Frieden, aber ich scheffle keine Kohle
c'est la phase à base de magma
Das ist die Phase auf Magma-Basis
Qui fait qu'ta peine est calmée, cafard
Die dafür sorgt, dass dein Kummer gelindert wird, Trübsal
Dans cette France minable, y a trop d'failles
In diesem erbärmlichen Frankreich gibt es zu viele Schwachstellen
Cessez vos enfantillages
Hört auf mit euren Kindereien
J'apporte pas les handicaps d'un blanc qui rappe sa propre life
Ich bringe nicht die Nachteile eines Weißen mit, der sein eigenes Leben rappt
Ma hantise passera l'portail
Meine Heimsuchung wird das Tor passieren
Même si j'me sens tiraillé
Auch wenn ich mich zerrissen fühle
J'garde la classe de Frank Sinatra tant qu'il y a d'la Gold Strike
Ich bewahre die Klasse von Frank Sinatra, solange es Gold Strike gibt
Rien qu'un freestyle, les potes Rabakar, Kéroué
Nur ein Freestyle, die Kumpels Rabakar, Kéroué
Mitraille et pique ta place
Feuere Salven und schnapp dir deinen Platz
C'est comme ça, ravale tes souhaits
So ist das, schluck deine Wünsche runter
Lomepal va pas s'dévouer à s'tricard et faire l'ignare
Lomepal wird sich nicht darauf versteifen, auf der Straße abzuhängen und den Ignoranten zu spielen
Il brillera mais n'esquivera pas l'époque d'un [attrape, c'est joué?]
Er wird glänzen, aber der Ära eines [fang, es ist gespielt?] nicht ausweichen
J'ai une fâcheuse habitude, je crache le rap virus
Ich habe eine lästige Angewohnheit, ich spucke den Rap-Virus
Salement à la tête des autres, les r'gardant mal à l'aise, c'est drôle
Übel auf die Köpfe der anderen, sehe sie unbehaglich an, das ist lustig
Oui c'est un sale jeu d'attitude, les rageux capitulent
Ja, es ist ein dreckiges Haltungsspiel, die Hasser kapitulieren
J'passe dans la palette des pros, m'écartant d'la place d'ex aequo
Ich komme in die Palette der Profis, entferne mich vom Platz des Gleichstands
Des folies sont cachées sous mes placements, c'est d'l'inédit
Verrücktheiten sind unter meinen Platzierungen versteckt, das ist unveröffentlicht
J'fais rimer qu'les voyelles comme si on m'avait coupé la langue
Ich reime nur die Vokale, als ob man mir die Zunge abgeschnitten hätte
La tape est douce, donc fais tourner ou écoute d'autres bails
Das Tape ist sanft, also gib es weiter oder hör dir andere Sachen an
Les flows sont à la page dans le New York Time's
Die Flows sind angesagt in der New York Times
Ils associent la religion à Shoah, pédophilie
Sie bringen Religion mit Shoah, Pädophilie in Verbindung
Dans mes textes pas de philo dans mes textes
In meinen Texten keine Philo in meinen Texten
Mais dès qu'jrappe, ma haine peut défiler
Aber sobald ich rappe, kann mein Hass aufmarschieren
Qu'est-ce tu veux qu'j'te dise à part que
Was willst du, dass ich dir sage, außer dass
Ils lâchent des rimes à balles deux
Sie Reime für zwei Cent raushauen
J'ai écrit c'texte avec tristesse et un spliff à la beuh
Ich hab diesen Text mit Traurigkeit und einem Spliff Gras geschrieben
J'suis sur les chapeaux d'roue, faut qu'j'échappe au trou
Ich bin auf Hochtouren, ich muss dem Loch entkommen
On m'attire les misères, mes gars dealent et vi-ser
Man zieht das Elend auf mich, meine Jungs dealen und bedienen
Les gars tirent les ficelles, ça marche très bien
Die Jungs ziehen die Fäden, das funktioniert sehr gut
J'rappe la rage des miens car le bonheur, on t'l'arrache des mains
Ich rappe die Wut der Meinen, denn das Glück reißt man dir aus den Händen
J'avais des plans, j'ai raté mon élan
Ich hatte Pläne, jetzt habe ich meinen Anlauf verpasst
Le vice, j'vais pas tomber d'dans, finir sur l'banc d'la GAV
Das Laster, ich werd nicht reinfallen, auf der Bank des Polizeigewahrsams enden
Trop d'types font les grands, mais vont l'payer coûte que coûte
Zu viele Typen spielen die Großen, aber werden es bezahlen, koste es, was es wolle
J'mets la vérité en lumière, ça fait pas l'ombre d'un doute
Ich bringe die Wahrheit ans Licht, da gibt es nicht den Schatten eines Zweifels
J'sors ma prose des fourneaux, y faut qu'on pose les couteaux
Ich hol meine Prosa aus den Öfen, wir müssen die Messer niederlegen
Ou ça finit au tribunal, comme le procès d'Outreau
Oder es endet vor Gericht, wie der Outreau-Prozess
Ca va pas faire que j'vive mieux
Das wird nicht dazu führen, dass ich besser lebe
Si la mort t'attend au tournant, le banditisme c'est un cercle vicieux
Wenn der Tod an der nächsten Ecke auf dich wartet, ist das Banditentum ein Teufelskreis
J'suis seul en tête, mes concurrents me portent l'oeil
Ich bin allein an der Spitze, meine Konkurrenten bringen mir Unglück
De dos j'les sens, donne bic et feuille, c'que j'pose dérange
Von hinten spüre ich sie, gib Stift und Blatt, was ich schreibe, stört
Dépasse leur seuil de tolérance, sors vite
Überschreitet ihre Toleranzschwelle, raus schnell
Si t'as une belle plume, appelle-moi l'effaceur
Wenn du 'ne schöne Feder hast, nenn mich den Radierer
J'laisse des cercueils de mauvaises langues
Ich hinterlasse Särge voller Lästerzungen
D'MCs en deuil, de flow et d'sang, je sais
Von MCs in Trauer, um Flow und Blut, ich weiß
T'as d'la mémoire, n'ai pas peur si elle n'héberge aucune rareté
Du hast ein Gedächtnis, hab keine Angst, wenn es keine Seltenheit beherbergt
Noir et rappeur, mais à c't'heure je baise les bests
Schwarz und Rapper, aber zurzeit ficke ich die Besten
J'ai pas d'heure fixe mais des valeurs, je sers qu'les vrais
Ich hab keine festen Zeiten, aber Werte, ich diene nur den Echten
Va leur dire qu'ça sent l'big bang
Sag ihnen, dass es nach dem Urknall riecht
Et qu'l'haut-parleur libère mes textes, vite
Und dass der Lautsprecher meine Texte freigibt, schnell
Serre les fesses avant qu'j'y rentre, pas d'sentiments
Kneif die Arschbacken zusammen, bevor ich reingehe, keine Gefühle
J'vais m'faire censurer, j'le sais mais j'préfère t'enculer que l'être
Ich werde zensiert werden, ich weiß es, aber ich ficke lieber dich, als gefickt zu werden
Bombe nucléaire, malheur, j'vois des tas d'gens qui rampent
Atom Bombe, Unglück, ich sehe haufenweise Leute kriechen
Vu qu'leur nuque est dead
Da ihr Nacken tot ist
Laissant des trainées d'sang sur leur squelette
Hinterlassen Blutspuren auf ihrem Skelett
J'compte plus les merdes qui passent boucle, des fois j'men fous
Ich zähle die Scheiße nicht mehr, die im Loop läuft, manchmal ist es mir egal
J'fais mon récital, si on coupe c'est qu'il y a une kippa dans l'coup
Ich mach meine Vorstellung, wenn man [es] abschneidet, steckt 'ne Kippa dahinter
Chut, vu mon vécu, j'ai qu'une hantise avant l'trou
Mist, angesichts meiner Erfahrung habe ich nur eine Angst vor dem Grab
Faut que j'perce comme le Titanic sur la banquise avant qu'j'coule
Ich muss durchbrechen wie die Titanic auf dem Packeis, bevor ich untergehe






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.