Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'hydre à 9 têtes
Die neunköpfige Hydra
[Paroles
de
"L'Hydre
à
9 têtes"
ft.
Sk
Micaz,
Boudj,
Le.
[Songtext
von
"Die
neunköpfige
Hydra"
feat.
Sk
Micaz,
Boudj,
Le.
K,
Tragik,
Alpha
Wann,
L'Indis,
Fonik,
Char
& Zekwé
Ramos]
K,
Tragik,
Alpha
Wann,
L'Indis,
Fonik,
Char
& Zekwé
Ramos]
Hé
yo
on
dé-dé-débarque,
SK-Micaz,
Rabakar,
Zekwe,
L'Indis
Hey
yo,
wir
kom-kom-kommen
an,
SK-Micaz,
Rabakar,
Zekwe,
L'Indis
On
gratte
des
barres
jusqu'à
1000
Wir
schreiben
Bars
bis
zu
1000
Phases,
le
rap
attaque,
ce
qu'on
en
dit
Phasen,
der
Rap
greift
an,
was
man
darüber
sagt
C'est
que
du-du
bien,
ça
crée
des
débats,
Le
Gouffre
confine
le
reste
Ist
nur
gu-gut,
es
schafft
Debatten,
Le
Gouffre
schließt
den
Rest
ein
Du
coup
j'écoute,
j'profiterai,
Also
höre
ich
zu,
ich
werde
profitieren,
Au
s'cours
au
s'cours
gros
feat
de
rêve
Hilfe,
Hilfe,
fettes
Traum-Feature
Ecrase
tes
yeuz'
vite,
téma
le
son,
un
8 croustillant,
clean
Mach
schnell
deine
Augen
auf,
check
den
Sound,
eine
knackige
8,
sauber
Ton
cerveau
tout
c'qu'il
enquille
MC
en
douce
kiffe
tranquille
Dein
Gehirn,
alles
was
es
aufnimmt,
MCs
genießen
heimlich
still
Pendant
qu't'écrases
tes
ien-cli,
moi
j'reste
le
même
qu'avant
Während
du
deine
Kunden
abzockst,
bleibe
ich
derselbe
wie
vorher
Même
si
l'délire
est
machiavél'
ça
m'a
gavé
les
mômes
qui
inventent
Auch
wenn
der
Trip
machiavellisch
ist,
die
Kids,
die
erfinden,
haben
mich
genervt
Le
Diable
m'a
dit:
"Si
tu
vois
un
ange,
prends-le
par
les
ailes"
Der
Teufel
sagte
mir:
"Wenn
du
einen
Engel
siehst,
pack
ihn
bei
den
Flügeln"
L'Enfer
c'est
Corbeilles
91
banlieue
parisienne
Die
Hölle
ist
Corbeilles
91,
Pariser
Vorstadt
Où
les
stups
fument
le
shit
sorti
d'la
cave
Wo
die
Bullen
den
Shit
rauchen,
der
aus
dem
Keller
kommt
De
cette
pute
qui
t'suce
la
bite,
vomit
d'la
bave
Von
dieser
Nutte,
die
dir
einen
bläst,
Speichel
erbricht
La
raison
s'noie
dans
les
verres
d'Poliakov
Die
Vernunft
ertrinkt
in
Gläsern
von
Poliakov
Le
foie
d'mes
soldats
tirent
la
gueule
des
frères
Bogdanov
Die
Leber
meiner
Soldaten
zieht
ein
Gesicht
wie
die
Bogdanov-Brüder
J'finis
mon
verre
avant
d'partir
en
enfer
Ich
trinke
mein
Glas
aus,
bevor
ich
in
die
Hölle
fahre
Rejoindre
la
faucheuse
pour
une
partie
d'jambes-en-l'air
Um
mich
dem
Sensenmann
für
eine
Runde
Beine-in-die-Luft
anzuschließen
A
l'école
de
conduite
les
p'tits
apprennent
à
écraser
la
pédale
In
der
Fahrschule
lernen
die
Kleinen,
das
Pedal
durchzutreten
Moi
j'décris
ma
peine,
j'ai
pris
ma
pelle
car
le
rap
est
die
Ich
beschreibe
meinen
Schmerz,
ich
habe
meine
Schaufel
genommen,
denn
der
Rap
ist
tot
Ils
veulent
le
succès
facile
sinon
ils
s'laissent
abattre
Sie
wollen
leichten
Erfolg,
sonst
lassen
sie
sich
unterkriegen
Un
branleur
doit
user
d'vaseline
car
personne
graisse
la
patte
Ein
Wichser
muss
Vaseline
benutzen,
denn
niemand
schmiert
einem
die
Hand
On
vit
près
du
précipice,
mec
c'est
horrible
Wir
leben
nah
am
Abgrund,
Mann,
es
ist
schrecklich
C'est
en
rimes
que
nos
gorilles
gueulent
comme
Percee
P
et
Cory
Gunz
In
Reimen
brüllen
unsere
Gorillas
wie
Percee
P
und
Cory
Gunz
Avec
le
Gouffre
j'plie
aussi
2-3
prod'
Mit
Le
Gouffre
zerlege
ich
auch
2-3
Prods
Avec
Zekwe
j'respire
du
dioxyde
de
cabrón
Mit
Zekwe
atme
ich
Kohlendioxid
von
Cabróns
C'est
sur
celles
avec
des
couettes
qu'on
s'acharnait
(meeerde)
Auf
die
mit
den
Zöpfen
haben
wir
uns
gestürzt
(Scheiiiße)
C'est
devenu
des
Tori
Black,
des
Sasha
Grey
Sie
sind
zu
Tori
Blacks,
zu
Sasha
Greys
geworden
Sans
pitié
avec
la
femme,
comme
un
Calabrais
Gnadenlos
mit
der
Frau,
wie
ein
Kalabrier
J'te
fais
crier
tout
l'alphabet
et
j'm'arrache
après
Ich
lasse
dich
das
ganze
Alphabet
schreien
und
dann
hau
ich
ab
Zek'
Ultime
rafale
de
Zek'
Ultimative
Salve
von
On
est
juste
géniaux,
juste
nous-même,
juste
hors-norme
Wir
sind
einfach
genial,
einfach
wir
selbst,
einfach
außergewöhnlich
Que
la
science
conserve
nos
sexes
dans
du
formol
Möge
die
Wissenschaft
unsere
Schwänze
in
Formalin
konservieren
Les
MCs
veulent
notre
chute,
les
filles
veulent
une
chute
d'hormones
Die
MCs
wollen
unseren
Fall,
die
Mädels
wollen
einen
Hormonsturz
J'préfère
le
sport
de
chambre
que
ce
sport
de
con
Ich
bevorzuge
den
Bettsport
gegenüber
diesem
dummen
Sport
Où
on
télécharge
avant
qu'l'ingé
exporte
le
son
(lol)
Wo
man
herunterlädt,
bevor
der
Ingenieur
den
Sound
exportiert
(lol)
On
va
chercher
nos
pote-ca
chez
l'forgeron
Wir
holen
unsere
Knarren
beim
Schmied
On
sait
t'faire
prendre
ton
pied,
d'mande
à
Georges
Tronc
Wir
wissen,
wie
man
dir
Vergnügen
bereitet,
frag
Georges
Tronc
J'peux
faire
rimer
fruits
confits,
Ich
kann
kandierte
Früchte
reimen,
Litrons
d'shit,
immondices,
tritons
d'nuit
Literweise
Shit,
Unrat,
Nachtmolche
Ça
restera
toujours
mieux
que
c'qu'ils
vont
dire
Es
wird
immer
besser
sein
als
das,
was
sie
sagen
werden
J'ai
bientôt
un
vinyle
à
vendre,
mais
dix
piges
avancent
Ich
habe
bald
eine
Vinyl
zu
verkaufen,
aber
zehn
Jahre
sind
vergangen
Next
Level
comme
les
Alkaholiks,
c'est
Alpha
au
mic
Next
Level
wie
die
Alkaholiks,
das
ist
Alpha
am
Mic
Tu
peux
dire
qu'j'ai
un
physique
marrant
Du
kannst
sagen,
ich
sehe
komisch
aus
Mais
lyricalement,
j'envoie
des
bouts
d'ton
anatomie
en
Patagonie,
yo
Aber
lyrisch
schicke
ich
Teile
deiner
Anatomie
nach
Patagonien,
yo
À
l'heure
du
bilan,
il
diront
qu'j'ai
l'flow
dur
comme
le
lundi
matin
Bei
der
Bilanz
werden
sie
sagen,
ich
habe
den
Flow
hart
wie
Montagmorgen
Nique
les
rappeurs
du
dimanche
Fick
die
Sonntagsrapper
C'est
l'Essone,
code
postal,
panneau
d'Evry
Das
ist
Essonne,
Postleitzahl,
Schild
von
Evry
Que
des
grosses
claques,
textos
'stock
tah
Obélix
Nur
fette
Ohrfeigen,
SMS-Vorrat
wie
Obelix
J'décolle,
Air
Force,
plays
off,
star
au
zénith
Ich
hebe
ab,
Air
Force,
Playoffs,
Star
am
Zenit
Négro
ose
cash,
c'est
l'hosto
et
KO
technique
Alter,
trau
dich
cash,
das
ist
Krankenhaus
und
technischer
K.O.
Belle
strophe,
clé
de
sol,
personne
d'autres
a
notre
lexique
Schöne
Strophe,
Violinschlüssel,
niemand
sonst
hat
unseren
Wortschatz
Notre
flow
c'est
du
lourd,
pas
des
morceaux
d'anorexiques
Unser
Flow
ist
schwer,
keine
anorektischen
Stücke
Donc
cause
pas,
faut
qu'j'marque
pers'
comme
Balotelli
Also
rede
nicht,
ich
muss
punkten
wie
Balotelli
Sous
peine
d'un
cauchemardesque
come
back
au
pays
Unter
Androhung
einer
albtraumhaften
Rückkehr
ins
Land
Sois
mignon,
reste
cool
et
roule
moi
2-3
pilons
Sei
lieb,
bleib
cool
und
dreh
mir
2-3
Joints
On
traîne
dans
des
endroits
où
n'ira
jamais
François
Fillon
Wir
hängen
an
Orten
rum,
wo
François
Fillon
niemals
hingehen
wird
J'compte
péter
l'million,
plein
de
bouteilles
d'Saint
Emillion
Ich
plane,
die
Million
zu
knacken,
voller
Flaschen
Saint-Émilion
J'ai
d'l'ambition,
Ich
habe
Ehrgeiz,
J'vois
bien
plus
loin
que
le
bout
des
seins
de
Céline
Dion
Ich
sehe
viel
weiter
als
bis
zur
Brustspitze
von
Céline
Dion
Souvent
j'écris
sous
narcotiques,
j'associe
la
nicotine
Oft
schreibe
ich
unter
Drogen,
ich
kombiniere
Nikotin
J'ai
la
plume
d'un
alcoolique
tu
plonges
dans
l'coma
éthylique
Ich
habe
die
Feder
eines
Alkoholikers,
du
fällst
ins
Alkoholkoma
Ce
que
je
vis
c'est
la
chronique
Was
ich
erlebe,
ist
die
Chronik
Ceux
qui
me
prennent
pour
un
comique
Diejenigen,
die
mich
für
einen
Komiker
halten
En
général
c'que
j'ai
à
dire
c'est
des
embrouilles
de
pacotille
Im
Allgemeinen
sind
das,
was
ich
zu
sagen
habe,
wertlose
Streitereien
J'combine
le
flow
la
technique
comme
une
sorte
de
connectique
Ich
kombiniere
Flow
und
Technik
wie
eine
Art
Verbindungstechnik
Hé
le
vrai,
L.E-K
épele
mon
nom,
tu
pourras
dire
qu'tu
connais
l'type
Hey,
der
Echte,
L.E-K,
buchstabiere
meinen
Namen,
dann
kannst
du
sagen,
du
kennst
den
Typ
Je
ne
joue
pas
collectif,
je
n'ai
pas
de
collègues,
fils
Ich
spiele
nicht
kollektiv,
ich
habe
keine
Kollegen,
Sohn
Ne
critique
pas,
ravale
ta
langue
comme
dans
une
crise
d'épilepsie
Kritisiere
nicht,
schluck
deine
Zunge
runter
wie
bei
einem
epileptischen
Anfall
Vas-y
roule
que
j'bédave
le
cône
Los,
dreh,
damit
ich
den
Joint
rauche
Fais
les
fils
si
c'est
d'l'afghan
Mach
die
Fäden,
wenn
es
Afghane
ist
Vérifie
si
c'est
d'la
ganj'
que
j'démarre
le
chrom'
Prüfe,
ob
es
Ganja
ist,
damit
ich
den
Chrom
starte
J'ai
du
shit
sur
le
ce-pou,
vas-y
viens
té-gou
Ich
habe
Shit
an
den
Fingern,
komm
schon,
probier
Un
ze-dou
'pé-cou'
des
rimes
que
personne
va
'té-cou'
Eine
Dosis
geschnitten,
Reime,
die
niemand
hören
wird
C'est
la
dèche,
mate
mes
glaires
Es
ist
die
Pleite,
schau
meinen
Schleim
an
J'suis
un
guech,
ça
c'est
clair
Ich
bin
pleite,
das
ist
klar
Encore
un
texte
pour
les
frères
qu'attendent
la
fraîche
pour
cé-per
Noch
ein
Text
für
die
Brüder,
die
auf
frisches
Geld
warten,
um
durchzustarten
J'suis
pas
déf
marlich
XXX
Ich
bin
nicht
high
marlich
XXX
Raye
ta
tête
d'ma
liste
si
un
jour
tu
m'salis
Streich
deinen
Kopf
von
meiner
Liste,
wenn
du
mich
eines
Tages
beschmutzt
J'peux
répondre
à
ta
demande,
si
t'as
besoin
que
j'rappe
Ich
kann
auf
deine
Anfrage
antworten,
wenn
du
brauchst,
dass
ich
rappe
Pour
la
jeunesse
du
88:
lève
ton
joint
de
frappe!
Für
die
Jugend
der
88:
Heb
deinen
Hammer-Joint!
Les
patrouilles
sont
jamais
loin,
les
frères
en
sont
témoins
Die
Patrouillen
sind
nie
weit,
die
Brüder
sind
Zeugen
davon
On
a
la
poisse
et
pas
des
moindres,
donc
nettoie
bien
tes
mains
Wir
haben
Pech,
und
nicht
zu
knapp,
also
reinige
deine
Hände
gut
J'représente
les
miens
jusqu'au
lendemain
d'la
sentence
brutale
Ich
repräsentiere
die
Meinen
bis
zum
Tag
nach
dem
brutalen
Urteil
C'est
pour
Rabak',
New
York
Times,
et
la
descendance
du
Diable
Das
ist
für
Rabak',
New
York
Times,
und
die
Nachkommenschaft
des
Teufels
J'veux
une
espérance
de
vie
durable,
digne
d'un
grand
pirate
Ich
will
eine
nachhaltige
Lebenserwartung,
würdig
eines
großen
Piraten
Faut
pas
qu'j'finisse
en
chien
et
qu'l'humidité
d'un
vent
m'hydrate
Ich
darf
nicht
wie
ein
Hund
enden
und
die
Feuchtigkeit
eines
Windes
mich
hydrieren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.