Rabakar, SK Micaz, Char, L'indis, Boudj, Zekwe Ramos, Alpha Wann, Fonik Tragik & Le k - L'hydre à 9 têtes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rabakar, SK Micaz, Char, L'indis, Boudj, Zekwe Ramos, Alpha Wann, Fonik Tragik & Le k - L'hydre à 9 têtes




L'hydre à 9 têtes
The 9-headed hydra
[Paroles de "L'Hydre à 9 têtes" ft. Sk Micaz, Boudj, Le.
[Lyrics of "The 9-headed Hydra" ft. Sk Micaz, Boudj, The.
K, Tragik, Alpha Wann, L'Indis, Fonik, Char & Zekwé Ramos]
K, Tragik, Alpha Wann, L'indis, Fonik, Char & Zekwé Ramos]
yo on dé-dé-débarque, SK-Micaz, Rabakar, Zekwe, L'Indis
Hey yo we de-de-land, SK-Micaz, Rabakar, Zekwe, The Indie
On gratte des barres jusqu'à 1000
We scrape bars up to 1000
Phases, le rap attaque, ce qu'on en dit
Phases, rap attacks, what we say about it
C'est que du-du bien, ça crée des débats, Le Gouffre confine le reste
It's just good, it creates debates, The Abyss confines the rest
Du coup j'écoute, j'profiterai,
So I'm listening, I'll enjoy,
Au s'cours au s'cours gros feat de rêve
Au s'course au s'course big dream feat
Ecrase tes yeuz' vite, téma le son, un 8 croustillant, clean
Crush your eyes' quick, tema the sound, a crisp, clean 8
Ton cerveau tout c'qu'il enquille MC en douce kiffe tranquille
Your brain just wants it to investigate, quietly get off
Pendant qu't'écrases tes ien-cli, moi j'reste le même qu'avant
While you're crushing your eggs, I'm still the same as before
Même si l'délire est machiavél' ça m'a gavé les mômes qui inventent
Even if the delirium is machiavellian it fed me the kids who invent
Le Diable m'a dit: "Si tu vois un ange, prends-le par les ailes"
The Devil said to me: "If you see an angel, take him by the wings"
L'Enfer c'est Corbeilles 91 banlieue parisienne
Hell is Trash 91 Parisian suburbs
les stups fument le shit sorti d'la cave
Where the narcotics smoke the shit out of the cellar
De cette pute qui t'suce la bite, vomit d'la bave
Of this whore who sucks your cock, vomits drool
La raison s'noie dans les verres d'Poliakov
The reason is drowning in Yakov's glasses
Le foie d'mes soldats tirent la gueule des frères Bogdanov
The liver of my soldiers pull the Bogdanov brothers' mouths
J'finis mon verre avant d'partir en enfer
I finish my drink before I go to hell
Rejoindre la faucheuse pour une partie d'jambes-en-l'air
Join the grim reaper for a game of legs-in-the-air
A l'école de conduite les p'tits apprennent à écraser la pédale
At the driving school the little ones learn to crush the pedal
Moi j'décris ma peine, j'ai pris ma pelle car le rap est die
I describe my pain, I took my shovel because rap is die
Ils veulent le succès facile sinon ils s'laissent abattre
They want easy success otherwise they let themselves down
Un branleur doit user d'vaseline car personne graisse la patte
A wanker must use vaseline because no one greases the paw
On vit près du précipice, mec c'est horrible
We live near the precipice, man it's horrible
C'est en rimes que nos gorilles gueulent comme Percee P et Cory Gunz
It's in rhymes that our gorillas scream like Percee P and Cory Gunz
Avec le Gouffre j'plie aussi 2-3 prod'
With the Chasm I also fold 2-3 products
Avec Zekwe j'respire du dioxyde de cabrón
With Zekwe I breathe cabrón dioxide
C'est sur celles avec des couettes qu'on s'acharnait (meeerde)
It is on those with duvets that we were working hard (meeerde)
C'est devenu des Tori Black, des Sasha Grey
It's become Tori Black, Sasha Grey
Sans pitié avec la femme, comme un Calabrais
Mercilessly with the woman, like a Calabrian
J'te fais crier tout l'alphabet et j'm'arrache après
I make you scream the whole alphabet and I tear myself away after
Zek' Ultime rafale de
Zek' Ultimate burst of
On est juste géniaux, juste nous-même, juste hors-norme
We're just awesome, just ourselves, just out of the norm
Que la science conserve nos sexes dans du formol
That science keeps our sexes in formalin
Les MCs veulent notre chute, les filles veulent une chute d'hormones
The MCs want our downfall, the girls want a drop in hormones
J'préfère le sport de chambre que ce sport de con
I prefer the bedroom sport than this cunt sport
on télécharge avant qu'l'ingé exporte le son (lol)
Where we download before the engineer exports the sound (lol)
On va chercher nos pote-ca chez l'forgeron
We're going to pick up our friends at the blacksmith's
On sait t'faire prendre ton pied, d'mande à Georges Tronc
We know how to make you take your foot off the gas, first of all to Georges Tronc
J'peux faire rimer fruits confits,
I can make candied fruits rhyme,
Litrons d'shit, immondices, tritons d'nuit
Bedrons d'shit, filth, tritons d'night
Ça restera toujours mieux que c'qu'ils vont dire
It will always be better than what they will say
J'ai bientôt un vinyle à vendre, mais dix piges avancent
I have a vinyl to sell soon, but ten freelancers are moving forward
Next Level comme les Alkaholiks, c'est Alpha au mic
Next Level like the Alkaholiks, it's Alpha at mic
Tu peux dire qu'j'ai un physique marrant
Can you tell I have a funny physique
Mais lyricalement, j'envoie des bouts d'ton anatomie en Patagonie, yo
But lyrically, I'm sending bits of your anatomy to Patagonia, yo
À l'heure du bilan, il diront qu'j'ai l'flow dur comme le lundi matin
At the time of the assessment, they will say that I have a hard flow like Monday morning
Nique les rappeurs du dimanche
Fuck the rappers of Sunday
C'est l'Essone, code postal, panneau d'Evry
This is Essone, postal code, Evry sign
Que des grosses claques, textos 'stock tah Obélix
Only big slaps, texting 'stock tah Obelix
J'décolle, Air Force, plays off, star au zénith
I'm taking off, Air Force, plays off, star at the zenith
Négro ose cash, c'est l'hosto et KO technique
Nigga dares to cash, it's the hostel and the technique
Belle strophe, clé de sol, personne d'autres a notre lexique
Beautiful stanza, treble clef, no one else has our lexicon
Notre flow c'est du lourd, pas des morceaux d'anorexiques
Our flow is heavy, not anorexic pieces
Donc cause pas, faut qu'j'marque pers' comme Balotelli
So don't cause, I have to mark people like Balotelli
Sous peine d'un cauchemardesque come back au pays
Under penalty of a nightmarish come back to the country
Sois mignon, reste cool et roule moi 2-3 pilons
Be cute, stay cool and roll me 2-3 drumsticks
On traîne dans des endroits n'ira jamais François Fillon
We hang out in places where François Fillon will never go
J'compte péter l'million, plein de bouteilles d'Saint Emillion
I'm going to blow my mind, full of bottles of Saint Emillion
J'ai d'l'ambition,
I have ambition,
J'vois bien plus loin que le bout des seins de Céline Dion
I see much further than the tip of Celine Dion's breasts
Souvent j'écris sous narcotiques, j'associe la nicotine
Often I write under narcotics, I associate nicotine
J'ai la plume d'un alcoolique tu plonges dans l'coma éthylique
I have the pen of an alcoholic you plunge into an ethyl coma
Ce que je vis c'est la chronique
What I'm experiencing is the chronicle
Ceux qui me prennent pour un comique
Those who think I'm a comic
En général c'que j'ai à dire c'est des embrouilles de pacotille
In general, what I have to say is rubbish muddles
J'combine le flow la technique comme une sorte de connectique
I combine the flow technique as a kind of connection
le vrai, L.E-K épele mon nom, tu pourras dire qu'tu connais l'type
Hey the real one, L.E-K spell my name, you can tell that you know the guy
Je ne joue pas collectif, je n'ai pas de collègues, fils
I don't play collective, I don't have colleagues, son
Ne critique pas, ravale ta langue comme dans une crise d'épilepsie
Don't criticize, swallow your tongue like in an epileptic seizure
Vas-y roule que j'bédave le cône
Go on, let's roll that I'm eating the cone
Fais les fils si c'est d'l'afghan
Do the wires if it's Afghan
Vérifie si c'est d'la ganj' que j'démarre le chrom'
Check if it's from ganj' that I start the chrom'
J'ai du shit sur le ce-pou, vas-y viens té-gou
I've got shit on this-pou, go ahead come on té-gou
Un ze-dou 'pé-cou' des rimes que personne va 'té-cou'
A ze-dou 'pé-cou' of rhymes that no one will 'té-cou'
C'est la dèche, mate mes glaires
It's the end, check my mucus
J'suis un guech, ça c'est clair
I'm a guech, that's clear
Encore un texte pour les frères qu'attendent la fraîche pour cé-per
Another text for the brothers who are waiting for the fresh for this
J'suis pas déf marlich XXX
I'm not def marlich XXX
Raye ta tête d'ma liste si un jour tu m'salis
Cross your head off my list if one day you mess with me
J'peux répondre à ta demande, si t'as besoin que j'rappe
I can answer your request, if you need me to rap
Pour la jeunesse du 88: lève ton joint de frappe!
For the youth of the 88: raise your typing joint!
Les patrouilles sont jamais loin, les frères en sont témoins
The patrols are never far away, the brothers witness it
On a la poisse et pas des moindres, donc nettoie bien tes mains
We have bad luck and not the least, so clean your hands well
J'représente les miens jusqu'au lendemain d'la sentence brutale
I represent mine until the day after the brutal sentence
C'est pour Rabak', New York Times, et la descendance du Diable
This is for Rabak', New York Times, and the Devil's Offspring
J'veux une espérance de vie durable, digne d'un grand pirate
I want a sustainable life expectancy, worthy of a great pirate
Faut pas qu'j'finisse en chien et qu'l'humidité d'un vent m'hydrate
I must not end up as a dog and the humidity of a wind hydrates me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.