Paroles et traduction Rabakar feat. Vald - Borderline
Y'a
beaucoup
de
militants
fébriles
There
are
a
lot
of
feverish
activists
Ainsi
que
des
figurants
débiles
As
well
as
silly
extras
Ouais
y'a
des
civils
sans
débit
Yeah,
there
are
civilians
with
no
flow
Le
genre
qu'on
réduit
en
débris
The
kind
that
we
reduce
to
debris
Et
j'crois
qu'je
vais
finir
en
zombie
à
force
de
checker
mon
nombril
And
I
think
I'm
going
to
end
up
a
zombie
by
dint
of
checking
my
navel
Guetter
mon
nom,
j'kill,
vous
pouvez
critiquer
mon
style
Watching
my
name,
I
kill,
you
can
criticize
my
style
Mais
j'en
suis
sûr,
c'qu'il
me
faut
c'est
juste
un
but
But
I'm
sure,
what
I
need
is
just
a
goal
Défoncer
des
instrus',
bédave,
dégueuler
des
Findus
Smash
instrumentals,
babe,
puke
out
some
Findus
Mes
missiles
en
stock
My
missiles
in
stock
J'baiserai
des
truies
philanthropes,
des
chaines
Hi-Fi
en
cloque
I'll
fuck
philanthropic
sows,
pregnant
Hi-Fi
systems
Si
mon
avenir
file
encore
If
my
future
still
runs
Mortel,
les
tass-pé
m'ensorcellent
Deadly,
the
cops
bewitch
me
Bordel,
porcelaine
c'est
mon
corps
dès
que
j'en
suis
forcé
Damn,
porcelain
is
my
body
as
soon
as
I'm
forced
to
La
force
d'Heineken
apporte
la
force
d'aimer
perdre
The
strength
of
Heineken
brings
the
strength
to
love
to
lose
Les
formes
me
forge
des
peines
Shapes
forge
me
sorrows
La
tise
déforme
les
têtes
(rire
maléfique)
Booze
deforms
heads
(evil
laugh)
Laisse-moi
seul
tout
Leave
me
alone,
all
of
it
Mon
présent
se
touche
la
bite
pendant
que
l'heure
tourne
My
present
is
touching
its
dick
while
time
turns
Les
mecs
disent
que
le
rap
est
mort
en
tâtant
leur
pouls
Guys
say
that
rap
is
dead
while
feeling
their
pulse
J'suis
blanc,
mais
j'broie
du
noir,
comme
si
la
douleur
était
leur-cou
I'm
white,
but
I
grind
black,
as
if
pain
was
their
color
Mon
RER
file,
et
j'vois
qu'il
y
a
que
là
qu'j'suis
bien
My
RER
runs,
and
I
see
that
it's
only
there
that
I'm
good
Alligné
dans
l'axe
du
rien,
j'repense
à
mes
stars,
putain!
Aligned
in
the
axis
of
nothingness,
I
think
back
to
my
stars,
damn!
Pas
plus
tard
qu'hier,
j'voulais
fourrer
la
pâtissière
Just
yesterday,
I
wanted
to
fuck
the
baker
Devant
mon
gros
veau-cer,
ma
bite
rappelait
qu'j'étais
qu'un
mammifère
In
front
of
my
big
calf-skin,
my
dick
reminded
me
that
I
was
only
a
mammal
Et
j'ai
plus
peur
du
noir,
mais
j'reste
effrayé
par
ces
pantins
And
I'm
not
afraid
of
the
dark
anymore,
but
I'm
still
scared
by
these
puppets
Ces
gens
qui
r'gardent
encore
la
These
people
who
still
watch
Télé
en
pensant
qu'ils
s'informent
hein?
TV
thinking
they're
getting
informed,
huh?
Format;
diffusion
"spécial
esprits
formatés"
Format;
broadcast
"special
formatted
minds"
Pour
ma
dilution
j'y
penserai
avant
d'collapsé
For
my
dilution,
I'll
think
about
it
before
I
collapse
Alors
péper
j'ai
plus
d'idées
si
ça
pue
la
zeb'
So
pepper,
I
have
no
more
ideas
if
it
smells
like
weed
On
téj'
les
soumis
mais
si
tu
l'ouvres
tu
files
à
Nuremberg
We
mock
the
submissive,
but
if
you
open
your
mouth,
you're
going
to
Nuremberg
Gaffe-fais
à
ta
stache-mou
Watch
your
mustache
C'est
V.A.L.D
comme
alias
le
flow
sur
un
babtou
It's
V.A.L.D.
as
an
alias,
the
flow
on
a
baboon
Et
penser
dépenser,
mes
plans
c'est
déranger
ces
dangers
And
think
to
spend,
my
plans
are
to
disrupt
these
dangers
J'ai
décanté
mes
tords,
raison
sensée
I've
decanted
my
wrongs,
sensible
reason
Shym
me
fait
danser...
Shy'm
makes
me
dance...
Chez
moi
peut
être
qu'on
parle
mais
en
fait
personne
ne
s'écoute
At
my
place
maybe
we
talk,
but
in
fact
nobody
listens
On
s'rappellera
qu'on
s'aime
au
prochain
'blème
qui
nous
dissout
We'll
remember
that
we
love
each
other
at
the
next
problem
that
dissolves
us
Mon
compte
en
banque
est
vide
My
bank
account
is
empty
J'suis
rarement
content
quand
j'écris,
ta
I'm
rarely
happy
when
I
write,
your
Morale
on
s'en
branle,
tu
l'vois
en
contemplant
mes
clips,
ça
Morals
we
don't
give
a
damn,
you
see
it
by
contemplating
my
clips,
it
Fait
d'jà
longtemps
qu'jchante
qu'la
rue
entend
mes
titres
Has
been
a
long
time
since
I
sang
that
the
street
hears
my
tracks
Chaque
fois
qu'j'réunis
l'encre
et
la
plume,
l'ensemble
déchire,
nor-
Every
time
I
gather
ink
and
pen,
the
whole
thing
rips,
nor-
-Mal
j'suis
un
élu,
digne
représentant
d'Evry
Dé-
-Mally
I'm
an
elected
official,
worthy
representative
of
Evry
Dé-
-Puté
du
91,
réputé
tranchant
et
vif-dé
-Whore
of
91,
reputed
to
be
sharp
and
quick-witted
Pour
la
ligne
de
train
tu
peux
finir
en
sang,
et
vite
fait
For
the
train
line
you
can
end
up
in
blood,
and
quickly
Pour
l'ami
j'te
plains,
ou
donne
tes
vêtements
sans
résister
For
the
friend
I
pity
you,
or
give
your
clothes
without
resisting
Rabakar
les
barres,
à
la
caméra
INCH
Rabakar
the
bars,
to
the
camera
INCH
'Allah
qu'ça
démarre
xth
la
Carera,
j'prie
'Allah
that
it
starts
xth
the
Carera,
I
pray
Qu'ça
marche
grave,
hélas
tou-jours
pas
d'parrainage
fous
That
it
works
seriously,
alas
still
no
crazy
sponsorship
L'zoo
à
chaque
syllabe,
si
la
baraka
est
là,
j'couine
The
zoo
with
each
syllable,
if
the
baraka
is
there,
I
whine
Suffit
d'un
coup
d'pouce,
tous
pour
un
et
un
pour
tous,
j'pousse
Just
a
little
help,
all
for
one
and
one
for
all,
I
push
Pull-up
ça
DJ
si
t'es
satisfait
qu'la
foule
bouge
Pull-up
DJ
if
you're
satisfied
that
the
crowd
is
moving
(Pull-up
ça
DJ
si
t'es
satisfait
qu'la
foule
bouge)
(Pull-up
DJ
if
you're
satisfied
that
the
crowd
is
moving)
Faire
du
rap
ça
fout
l'blues,
parfois
même
ça
saoûle,
cous'
Rapping
gets
the
blues,
sometimes
it
even
gets
you
drunk,
cuz'
A
en
être
à
bout
d'souffle,
j'ai
encore
des
phases
sous
l'coude
To
be
out
of
breath,
I
still
have
phases
up
my
sleeve
J'viens
remporter
la
coupe,
la
tenir
haute
à
bout
d'bras
I
come
to
win
the
cup,
hold
it
high
at
arm's
length
J'suis
pas
v'nu
m'accoupler
ou
t'faire
un
numéro
de
mapouka
I
didn't
come
to
mate
or
do
a
mapouka
dance
for
you
En
mode
De
Niro
j'frappe,
j'rappe
et
les
cartouches
partent
De
Niro
style
I
hit,
I
rap
and
the
cartridges
go
off
Allez
du
balai,
met-le
dans
l'boule
et
file
à
Poudlard
Go
away,
put
it
in
the
ball
and
go
to
Hogwarts
Appuye
sur
la
touche
Play,
on
entendra
l'ouvrage
Press
the
Play
button,
we'll
hear
the
work
Beaucoup
d'jaloux
parlent
mais
leur
haleine
a
comme
un
goût
d'sperme
A
lot
of
jealous
people
talk,
but
their
breath
tastes
like
sperm
Pédé
aucun
doute,
bang,
coupable
t'as
la
bouche
pleine
Faggot
no
doubt,
bang,
guilty
you
have
your
mouth
full
Stop
tes
impostures,
t'es
qu'un
faux-cul,
faut
qu'tu
la
boucles
mec
Stop
your
impostures,
you're
just
a
fake
ass,
you
have
to
buckle
it
dude
Là
j'suis
sur
la
piste
d'entrée,
j'flingue,
balance
un
beat
cut
There
I
am
on
the
entrance
track,
I
shoot,
balance
a
beat
cut
Mon
flow
rend
les
MCs
tellement
My
flow
makes
the
MCs
so
Raides
dingues
qu'ils
m'appellent
Dirk
Kuyt
Crazy
crazy
they
call
me
Dirk
Kuyt
J'débite
à
peine
j'kicke,
j'suis
d'jà
sur
ta
playlist
I
barely
spit
I
kick,
I'm
already
on
your
playlist
V'là
du
rap
d'Evry
anti-bâtard
qui
tape
les
fils
de
Here
is
some
Evry
anti-bastard
rap
that
hits
the
sons
of
Donc
évite
le
fric
si
t'en
mesures
pas
les
risques
So
avoid
the
money
if
you
don't
measure
the
risks
J'suis
l'meilleur
MC,
confond
jamais
Ligue
1 et
Ligue
2
I'm
the
best
MC,
never
confuse
Ligue
1 and
Ligue
2
V.A.L.D.
en
guest,
check,
j'avais
juste
envie
d'venir
tout
baiser
V.A.L.D.
as
a
guest,
check,
I
just
wanted
to
come
and
fuck
everything
up
Maintenant
qu'c'est
fait,
j'vais
m'laver
l'ustensile
Now
that
it's
done,
I'm
going
to
wash
the
utensil
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.