Rabakar - J'fais l'taf - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rabakar - J'fais l'taf




J'fais l'taf
I'm making a show
Mec j'fais l'taf et l'spectacle, j'ai même pas commencer
Yo, I'm making a show and I'm just getting started
Qu'c'est l'extase, j ai d'belles phases, mon département c'est
It's gonna be groovy, I got the moves, my department is
91 sélecta, DJ, cessez d'parlementer
91 DJ, so stop talking
Qu'j'défonce tout nar l'Sheitan, qu'les faux s'écartent de l'entrée
I'm gonna kill it, Satan take the weak, let the false step aside
Fuck les messes basses, j'ai l'nectar, mon talent incontestable
Forget about the whispers, I got the juice, my talent is undeniable
Fous l'feu, sors l'extinct si t'entends pin-pon dès qu j'rappe
Light it up, get the fire extinguisher ready when I start rapping
Baisse d'un ton et restes calme, fais pas style tu niques tout
Calm down and relax, don't act like you're hot stuff
Ma technique est bonne tu peux finir comme ce con d' DSK
My technique is so good, you could end up like that idiot DSK
Featuring ou solo, j'enchaîne tuerie pour sono
Solo or featuring, I'm dropping hits for the sound system
Fais l'plein d'rimes censées, puits d'pétrole, j'fournis tout l'coco
I'm fully stocked with dope rhymes, an oil well, I got all the good stuff
Dinguerie, j' feinte j'dribble j' suis loin d' être en fin d' cycle
Crazy, I'm faking, I'm dribbling, I'm far from being at the end of my cycle
Roule un spliff que j'm'infiltre, y'a trop d'vedettes sans inspi
Roll a spliff, let me sneak in, there are too many stars without inspiration
Les mêmes sales tronches, d'façon moi aussi j'ferais salles combles
The same old faces, but I'd sell out too
J'passe la seconde pour m'stopper faut t'doper comme Lance Armstrong
I'm shifting into second gear, to stop me you'd have to dope yourself up like Lance Armstrong
L'orage gronde dès qu'j'rappe, j'ramène un tas d'nuages sombres
The storm is brewing when I rap, I'm bringing a bunch of dark clouds
Si j'parle cru pardon j'frappe, j' espère qu't'as la t'nue l'plastron
If I'm talking crude, sorry, but I'm hitting hard, I hope you're tough enough to take it
J'rappe puissamment, tant pis si t'as pas r'tenu la leçon
I rap with power, too bad if you didn't learn the lesson
Écoute-moi, reste courtois ou pour toi la nuit s'ra longue
Listen to me, stay polite, or you're in for a long night
À base de que-tru hard du genre ma queue sur ta langue
With hard beats like my dick on your tongue
T'es cuit car quand j'chante les emcee's d'peur hurlent "maman"
You're done, because when I sing, the MCs scream "mommy" in fear
Leur cuisses gars en tremblent, certains s'pissent dessus salement
Their legs are shaking, some of them are pissing themselves
Moi j'fuis pas, j'm'en branle, tu peux ramener toute ta bande
I'm not running, I don't care, you can bring your whole crew
Voilà la team, moi solo au mic, Loko au machine
Here's the team, me solo on the mic, Loko on the machine
T'imagines, j'kicke ça, dynamite comme Ovomaltine
Imagine that, I'm kicking it, dynamite like Ovomaltine
Tour de magie abracadabra toutes les syllabes rimes
Magic trick, abracadabra, every syllable rhymes
Face à Rabakar l'emcee voit rouge mode tauromarchie
Facing Rabakar, the MC sees red like a bullfight
Aux Pyracrimes, mes potos s'activent et prônent l'autarcie
At Pyracrimes, my buddies are getting busy and promoting self-sufficiency
Partent au casse-pipe sortent l'automatique et défient la Brinks
They go on a heist, pull out the automatic and challenge the Brinks
Grosso modo faut faire l' argent sale peu gagnent au loto
Basically, you have to make dirty money, few win the lottery
Quand ça balance grave, ça sent l'gaz tah l'Holocauste
When it gets really bad, it smells like gas like the Holocaust
On veut davantage de fortune pas d' autos low-costs
We want more money, not cheap cars
Changer nos ordures en or pur pour quitter le mode pauvre
To change our trash into pure gold to get out of poverty






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.