Rabbani - Bencilah Benci - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rabbani - Bencilah Benci




Usah disemai
Не сеять.
Cengkaman rasa yang akan menghambat jiwa
Хватка вкуса, которая будет подавлять душу.
Rasa membenci dilubuk hati
Чувство ненависти в сердце.
Kerana iri yang tak bertepi
Из-за бесконечной зависти.
Benci memusnah
Ненависть уничтожает.
Benci menghilang
Ненависть исчезает.
Seri cahaya kehidupan ini
Эта жизнь легкая серия
Bencilah pada kemusnahan (kemusnahan jiwa)
Ненависть к разрушению (разрушение души)
Bencilah pada kehancuran budi (kehancuran budi)
Ненависть к разрушению разума (разрушение разума)
Kehancuran yang menderitakan (Oh deritanya)
Разрушение ...
Hilang rasa sifat bersaudara kita
Утрачено чувство природы наших братьев.
Oh tenangnya jiwa bila bersama
О спокойная душа когда мы вместе
Suasana murninya budi
Чистая атмосфера буди
Takkan terpisah eratnya hati
Сердце не будет разлучено.
Kerna kasih yang tak bertepi
Бесконечная любовь
Mentari bersinar secerah pagi
Солнце светит так же ярко, как утро.
Bila tiada rasa benci...
Когда нет ненависти...
Bencilah pada kemusnahan (Kum: kemusnahan jiwa)
Ненависть к разрушению (Кум: разрушение души)
Bencilah pada kehancuran budi (Kum: kehancuran budi)
Ненавидь разрушение разума (Kum: разрушение разума).
Kehancuran yang menderitakan (Kum: Oh deritanya)
Разрушение, которое было открыто (Кум: о, боль)
Hilang rasa sifat bersaudara kita
Утрачено чувство природы наших братьев.
Biarkan ia pergi
Отпусти ситуацию
Jangan dirosakkan hati
Не разбивай себе сердце.
Moga dunia kita nanti kan menjadi harmoni dan berseri
Пусть наш мир будет гармоничным и сияющим!
(Kump.: Bencilah pada kemusnahan) Kemusnahan jiwa
(Kump. Hate the destruction of the soul
(Kump.: Bencilah pada kehancuran budi) Kehancuran budi
(Kump. Hate the destruction of the mind
(Kump.: Kehancuran yang menderitakan) Oh deritanya
(Kump.: the destruction of the mendent) Oh deritanya
(Kump.: Hilang rasa) sifat bersaudara kita
(Kump.: утраченный смысл) природа наших братьев
(Kump.: Bencilah pada kemusnahan) Kemusnahan jiwa
(Kump. Hate the destruction of the soul
(Kump.: Bencilah pada kehancuran budi) Kehancuran budi
(Kump. Hate the destruction of the mind
(Kump.: Kehancuran yang menderitakan) Oh deritanya...
(Kump. And the destruction of it...
(Kump.: Hilang rasa) sifat bersaudara kita
(Kump.: утраченный смысл) природа наших братьев





Writer(s): Amaludin Syukri Bin Suhaimi Nasution, Mohd Asri Ubaidullah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.