Paroles et traduction Rabbani - Epik
Seperti
yang
termaktub
dalam
surah
Al-Qasas
As
is
written
in
the
chapter
of
Al-Qasas
Diramal
falak
teruntuh
takhta
The
stars
are
predicted
to
fall,
and
the
throne
Raja
Firaun
bisa
akan
diguling
golongan
hamba
Of
Pharaoh
will
be
overthrown
by
a
group
of
slaves
Bani
Israel
yang
dizaliminya
The
Israelites
whom
he
has
wronged
Lalu
dititah
ajal
menemui
bayi
yang
lahir
Then
a
death
warrant
is
issued
for
a
baby
boy
who
is
born
Terselamat
satu
nyawa
dihanyut
ke
hilir
One
life
is
spared
and
sent
down
the
river
Difirman
′Kun
Fayakun'
ditemui
Permaisuri
Raja
The
word
′Kun
Fayakun'
is
spoken
and
he
is
found
by
the
Queen
Diasuh
dan
dinamakan
Musa
He
is
raised
and
named
Moses
Mesir
bakal
menjulang
pewaris
gagah
dan
berani
Egypt
will
have
a
towering,
brave,
and
courageous
heir
Takdir
menanti
tak
disedari
Fate
awaits,
unnoticed
Tergerak
hatinya
His
heart
was
moved
Membela
hamba
tak
berdosa
To
defend
innocent
slaves
Dah
dirasanya
tiada
berdarah
istana...
He
felt
that
there
was
no
blood
in
the
palace...
Dalam
usaha
tersurat
kisah
An
incident
is
written
in
the
record
Terampas
nyawa
kaum
pemerintah
The
lives
of
government
officials
are
taken
Dan
diarahkan
Musa
dikorbankan
And
Moses
is
ordered
to
be
sacrificed
Namun
sempat
diri
dilarikan
But
he
manages
to
escape
Berpayung
awan
ke
kota
Madyan...
Under
a
cloud
to
the
city
of
Midian...
Disana
bertembung
anak
gadis
seorang
pengembala
There
he
meets
the
daughter
of
a
shepherd
Shafura
digelarkan
isteri
Shafura
is
named
his
wife
Sepuluh
tahun
hidup
diperantauan
bagai
diusir
Ten
years
of
living
in
exile
as
if
he
were
banished
Terlintas
hajat
pulang
ke
Mesir
A
desire
to
return
to
Egypt
comes
to
mind
Tiba
di
Thur
Sina...
Arriving
at
Thur
Sina...
Nyalaan
api
mengundangnya
ke
lembah
suci
Thuwa
A
flame
of
fire
invites
him
to
the
holy
valley
of
Thuwa
Diturun
wahyunya.
His
revelation
is
revealed
there
Berbekal
dua
mukjizat
baginda
diperintahkan
Armed
with
two
miracles,
he
is
commanded
Berdakwah
di
tanah
lahirnya
To
preach
in
his
homeland
Berteman
saudaranya
Harun
yang
lebih
petah
lidah
Befriended
by
his
brother
Aaron
who
is
more
eloquent
Menghadap
Raja
berbalas
hujah
Facing
the
King
in
a
battle
of
words
Sukar
diterima...
namun
doa
dikurniakan
Hard
to
accept...
but
prayer
is
granted
Malapetaka
melanda...
mereka
yang
kehanyutan...
A
catastrophe
strikes...
those
who
are
drowned...
Merentas
laut
menempuh
gurun
Crossing
the
sea,
traversing
the
desert
Seluruh
umat
setia
dihimpun
All
the
faithful
are
gathered
Timbulnya
hasrat
untuk
bermunajat
The
desire
to
pray
arises
Diwaris
azimat
dalam
taurat
The
decree
is
inherited
in
the
Torah
Sekembalinya
umatnya
tersesat
Upon
his
return,
his
people
have
gone
astray
Yang
murtad
digesakan
bertaubat
The
apostates
are
urged
to
repent
Untuk
meneruskan
perjalanan
ke
In
order
to
continue
the
journey
to
Tanah
suci
yang
dijanjikan
The
promised
holy
land
Begitulah
kisah
dalam
Al-...Quran...
Thus
is
the
story
in
the
Al-...Quran...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Halim Edry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.