Rabbani - Maafkanlah - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rabbani - Maafkanlah




Maafkanlah
Forgive
(Ohhhhh maafkanlah)
(Ohhhhh forgive me)
Maafkanlah (maafkanlah)
Forgive me (forgive me)
Ringankan beban ditanggunginya (ringankan beban ditanggunginya)
Lighten the burden she bears (lighten the burden she bears)
Beri saja peluang untuk menebus kesalahannya yang lalu
Just give her a chance to make up for her past mistakes
Beratkah apa yang daku pinta (beratkan apa yang daku minta)
Is what I ask of you too heavy (is what I ask of you too heavy)
Lupakan yang terjadi pasti kau tak akan kesali
Forget what happened, you will surely not regret it
Air yang jernih itu kan juga keruh akhirnya
Even the clearest water can eventually become murky
Jika ia dicampur walau setitis lumpur
If even a single drop of mud is mixed in
Dan begitu jua hati manusia
And so it is with the human heart
Jika riak bertakhta walau sekecil zarah tak bermakna
If ripples take hold, even those as small as a grain of sand, they become meaningless
(Ooohh maafkanlah)
(Ooohh forgive me)
Jalinkan persahabatan bersih
Cultivate a pure friendship
Buang sifat membenci diri
Stop despising yourself
Jangan kau irihati dengan temanmu
Don't be envious of your friends
Akui segala kesilapan (akui segala kesilapan)
Acknowledge all mistakes (acknowledge all mistakes)
Amalkan kejujuran ia tak merugikan
Practice honesty, it will not harm you
Air yang jernih itu kan juga keruh akhirnya
Even the clearest water can eventually become murky
Jika ia dicampur walau setitis lumpur
If even a single drop of mud is mixed in
Dan begitu jua hati manusia
And so it is with the human heart
Jika riak bertakhta walau sekecil zarah tak bermakna
If ripples take hold, even those as small as a grain of sand, they become meaningless
Oh insan maafkanlah kesalahan teman seperjuanganmu
Oh my friend, forgive the mistakes of your comrade
Yang selamanya telah pergi
Who has gone away forever
Kasihani dia yang tersiksa
Take pity on her who is tormented
Oh insan maafkanlah jika tersalah tutur bicara
Oh my friend, forgive if my words have wronged you
Oh insan renungilah ada ganjaran yang menunggu kita
Oh my friend, reflect on the rewards that await us
Tika di syurga (tika di syurga)
When in paradise (when in paradise)
Tika di syurga
When in paradise
Air yang jernih itu kan juga keruh akhirnya
Even the clearest water can eventually become murky
Jika ia dicampur walau setitis lumpur
If even a single drop of mud is mixed in
Dan begitu jua hati manusia
And so it is with the human heart
Jika riak bertakhta walau sekecil zarah
If ripples take hold, even those as small as a grain of sand
Air jernih itu (kan keruh akhirnya)
The clear water (can eventually become murky)
Jika ia dicampur walau setitis lumpur
If even a single drop of mud is mixed in
Dan begitu jua hati manusia
And so it is with the human heart
Jika riak bertakhta walau sekecil zarah tak bermakna
If ripples take hold, even those as small as a grain of sand, they become meaningless
Oh insan maafkanlah kesalahan teman seperjuanganmu
Oh my friend, forgive the mistakes of your comrade
Yang selamanya telah pergi
Who has gone away forever
Kau kasihani dia yang tersiksa
Take pity on her who is tormented
Oh insan maafkanlah jika tersalah tutur bicara
Oh my friend, forgive if my words have wronged you
(Oh insan maafkanlah jika tersalah tutur bicara)
(Oh my friend, forgive if my words have wronged you)
Ada ganjaran menunggu kita
There are rewards awaiting us
Oh insan renungilah ada ganjaran menunggu kita tika di syurga
Oh my friend, reflect on the rewards that await us when in paradise





Writer(s): Raizan Bin Zainal Abidin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.