Paroles et traduction Rabbani - Maafkanlah
(Ohhhhh
maafkanlah)
(Ohhhhh
forgive
me)
Maafkanlah
(maafkanlah)
Forgive
me
(forgive
me)
Ringankan
beban
ditanggunginya
(ringankan
beban
ditanggunginya)
Lighten
the
burden
she
bears
(lighten
the
burden
she
bears)
Beri
saja
peluang
untuk
menebus
kesalahannya
yang
lalu
Just
give
her
a
chance
to
make
up
for
her
past
mistakes
Beratkah
apa
yang
daku
pinta
(beratkan
apa
yang
daku
minta)
Is
what
I
ask
of
you
too
heavy
(is
what
I
ask
of
you
too
heavy)
Lupakan
yang
terjadi
pasti
kau
tak
akan
kesali
Forget
what
happened,
you
will
surely
not
regret
it
Air
yang
jernih
itu
kan
juga
keruh
akhirnya
Even
the
clearest
water
can
eventually
become
murky
Jika
ia
dicampur
walau
setitis
lumpur
If
even
a
single
drop
of
mud
is
mixed
in
Dan
begitu
jua
hati
manusia
And
so
it
is
with
the
human
heart
Jika
riak
bertakhta
walau
sekecil
zarah
tak
bermakna
If
ripples
take
hold,
even
those
as
small
as
a
grain
of
sand,
they
become
meaningless
(Ooohh
maafkanlah)
(Ooohh
forgive
me)
Jalinkan
persahabatan
bersih
Cultivate
a
pure
friendship
Buang
sifat
membenci
diri
Stop
despising
yourself
Jangan
kau
irihati
dengan
temanmu
Don't
be
envious
of
your
friends
Akui
segala
kesilapan
(akui
segala
kesilapan)
Acknowledge
all
mistakes
(acknowledge
all
mistakes)
Amalkan
kejujuran
ia
tak
merugikan
Practice
honesty,
it
will
not
harm
you
Air
yang
jernih
itu
kan
juga
keruh
akhirnya
Even
the
clearest
water
can
eventually
become
murky
Jika
ia
dicampur
walau
setitis
lumpur
If
even
a
single
drop
of
mud
is
mixed
in
Dan
begitu
jua
hati
manusia
And
so
it
is
with
the
human
heart
Jika
riak
bertakhta
walau
sekecil
zarah
tak
bermakna
If
ripples
take
hold,
even
those
as
small
as
a
grain
of
sand,
they
become
meaningless
Oh
insan
maafkanlah
kesalahan
teman
seperjuanganmu
Oh
my
friend,
forgive
the
mistakes
of
your
comrade
Yang
selamanya
telah
pergi
Who
has
gone
away
forever
Kasihani
dia
yang
tersiksa
Take
pity
on
her
who
is
tormented
Oh
insan
maafkanlah
jika
tersalah
tutur
bicara
Oh
my
friend,
forgive
if
my
words
have
wronged
you
Oh
insan
renungilah
ada
ganjaran
yang
menunggu
kita
Oh
my
friend,
reflect
on
the
rewards
that
await
us
Tika
di
syurga
(tika
di
syurga)
When
in
paradise
(when
in
paradise)
Tika
di
syurga
When
in
paradise
Air
yang
jernih
itu
kan
juga
keruh
akhirnya
Even
the
clearest
water
can
eventually
become
murky
Jika
ia
dicampur
walau
setitis
lumpur
If
even
a
single
drop
of
mud
is
mixed
in
Dan
begitu
jua
hati
manusia
And
so
it
is
with
the
human
heart
Jika
riak
bertakhta
walau
sekecil
zarah
If
ripples
take
hold,
even
those
as
small
as
a
grain
of
sand
Air
jernih
itu
(kan
keruh
akhirnya)
The
clear
water
(can
eventually
become
murky)
Jika
ia
dicampur
walau
setitis
lumpur
If
even
a
single
drop
of
mud
is
mixed
in
Dan
begitu
jua
hati
manusia
And
so
it
is
with
the
human
heart
Jika
riak
bertakhta
walau
sekecil
zarah
tak
bermakna
If
ripples
take
hold,
even
those
as
small
as
a
grain
of
sand,
they
become
meaningless
Oh
insan
maafkanlah
kesalahan
teman
seperjuanganmu
Oh
my
friend,
forgive
the
mistakes
of
your
comrade
Yang
selamanya
telah
pergi
Who
has
gone
away
forever
Kau
kasihani
dia
yang
tersiksa
Take
pity
on
her
who
is
tormented
Oh
insan
maafkanlah
jika
tersalah
tutur
bicara
Oh
my
friend,
forgive
if
my
words
have
wronged
you
(Oh
insan
maafkanlah
jika
tersalah
tutur
bicara)
(Oh
my
friend,
forgive
if
my
words
have
wronged
you)
Ada
ganjaran
menunggu
kita
There
are
rewards
awaiting
us
Oh
insan
renungilah
ada
ganjaran
menunggu
kita
tika
di
syurga
Oh
my
friend,
reflect
on
the
rewards
that
await
us
when
in
paradise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raizan Bin Zainal Abidin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.