Rabbani - Satu Qiblat Yang Sama - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rabbani - Satu Qiblat Yang Sama




Satu Qiblat Yang Sama
Одна и та же Кибла
Ya sallim sallim sallimna sallim sallim dinana
О, защити, защити нас, защити, защити нашу веру
Sallim sallim sallimna sallimna ya sallim dinana
Защити, защити нас, защити нас, о, защити нашу веру
Ya sallim sallim sallimna sallim sallim dinana
О, защити, защити нас, защити, защити нашу веру
Sallim sallim sallimna sallimna ya sallim dinana
Защити, защити нас, защити нас, о, защити нашу веру
Ada yang hitam, ada yang putih
Есть чёрные, есть белые,
Zahirnya dia menciptakan kita berbeza
Внешне Он создал нас разными,
Namun batinnya kita dikurnia,
Но внутри нас Он даровал
Akal fikiran yang lengkap sempurna
Разум и мысли совершенные.
Walau berbeza kasta budaya,
Хоть и различаемся кастой и культурой,
Hanya amalan pada-Nya yang utama
Только деяния перед Ним главные.
Kita mewarisi Al-Quran suci
Мы наследуем Священный Коран,
Sebagai panduan tuk hidup sejahtera
Как руководство для благополучной жизни.
Seringkali iman akan diuji,
Часто вера будет испытана,
Bak layar dihembus laut gelora,
Словно парус, гонимый бурным морем,
Dalam mengejar kehidupan di sana,
В погоне за жизнью там,
Jangan alpa meredah kabus dunia
Не забывай проходить сквозь туманы мира.
Walau pandangan jauh berbeza,
Пусть взгляды наши далеки и различны,
Tak bermakna ada salah ada benar,
Это не значит, что кто-то прав, а кто-то ошибается.
Pada akhirnya kita semua,
В конце концов, мы все
Sujud ke arah satu qiblat yang sama
Падем ниц в направлении одной и той же Киблы.
Sujud ke arah satu qiblat yang sama
Падем ниц в направлении одной и той же Киблы.
Ya sallim sallim sallimna sallim sallim dinana
О, защити, защити нас, защити, защити нашу веру
Sallim sallim sallimna sallimna ya sallim dinana
Защити, защити нас, защити нас, о, защити нашу веру
Ya sallim sallim sallimna sallim sallim dinana
О, защити, защити нас, защити, защити нашу веру
Sallim sallim sallimna sallimna ya sallim dinana
Защити, защити нас, защити нас, о, защити нашу веру
Semulia insan adalah yang menghampiri-Nya
Самый благородный человек тот, кто приближается к Нему,
Moga ditempatkan dengan yang bertaqwa
Пусть будет он помещён с богобоязненными.
Tak mungkin manusia yang punya nafsu,
Невозможно человеку, обладающему страстями,
Bisa terlari walau secebis dosa
Избежать даже малейшего греха.
Apa yang mampu kejar pahala,
Что в наших силах стремиться к награде,
Biarlah yang Esa menghitungkannya
Пусть же Единый подсчитает её.
Buang yang keruh,
Отбрось мутное,
Ambil yang jernih,
Возьми чистое.
Tak guna merintih menyesal bersedih,
Нет смысла стенать, сожалеть и печалиться.
Khalifah bumi semua bersaudara,
Наместники Земли все братья,
Untuk menghambakan diri kepada-Nya
Чтобы служить Ему.
Kadangkala kesabaran dicabar,
Иногда терпение испытывается,
Tiang utuh teguh bisalkan runtuh
Крепкий столб может рухнуть.
Sedangkan lidah lagi tergigit,
Даже язык свой можем прикусить,
Inikan pula sesama saudara
Что уж говорить о ближнем, о брате.
Walau pandangan jauh berbeza,
Пусть взгляды наши далеки и различны,
Tak bermakna ada salah ada benar,
Это не значит, что кто-то прав, а кто-то ошибается.
Pada akhirnya kita semua,
В конце концов, мы все
Sujud ke arah satu qiblat yang sama
Падем ниц в направлении одной и той же Киблы.
Sujud ke arah satu qiblat yang sama
Падем ниц в направлении одной и той же Киблы.
Ya sallim sallim sallimna sallim sallim dinana
О, защити, защити нас, защити, защити нашу веру
Sallim sallim sallimna sallimna ya sallim dinana
Защити, защити нас, защити нас, о, защити нашу веру
Ya sallim sallim sallimna sallim sallim dinana
О, защити, защити нас, защити, защити нашу веру
Sallim sallim sallimna sallimna ya sallim dinana
Защити, защити нас, защити нас, о, защити нашу веру
Semulia insan adalah yang menghampiri-Nya
Самый благородный человек тот, кто приближается к Нему,
Moga ditempatkan dengan yang bertaqwa
Пусть будет он помещён с богобоязненными.





Writer(s): Edry Abdul Halim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.