Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Setanggi Kasih
Weihrauch der Liebe
Mari
kita
nyalakan
setanggi
kasih
yang
mewangi
Lass
uns
den
Weihrauch
der
Liebe
entzünden,
der
duftet
Di
seluruh
semesta
pada
sepanjang
kembara
Im
ganzen
Universum,
während
unserer
Reise
Kita
akan
temui
bunga-bunga
kebaikan
Wir
werden
Blumen
der
Güte
finden
Hulurkan
salam
Reiche
den
Gruß
Bersyukur
kepada
Tuhan
Sei
dankbar
Gott
Hindari
kejahatan
dengan
satu
kebaikan
Meide
das
Böse
durch
eine
gute
Tat
Agar
kau
kan
rasa
erti
kemanisan
iman
Damit
du
die
Bedeutung
der
Süße
des
Glaubens
spürst
Ini
setanggi
kasih
di
persada
cinta
Tuhan
Dies
ist
der
Weihrauch
der
Liebe
im
Reich
der
Liebe
Gottes
Suburkan
cinta
kita
sesama
insan
Nähre
unsere
Liebe
unter
den
Mitmenschen
Tiada
selain
Tuhan
berkuasa
mendamaikan
Niemand
außer
Gott
hat
die
Macht
zu
befrieden
Tiada
selain
Tuhan
yang
dapat
menyatukan
Niemand
außer
Gott
kann
vereinen
Pasti
kau
temui
nanti
duri-duri
permusuhan
(kejahatan)
Sicher
wirst
du
später
Dornen
der
Feindschaft
(des
Bösen)
finden
Hadapilah
segalanya
dengan
kesabaran
Stelle
dich
allem
mit
Geduld
Dan
tempuhilah
rintangan
dengan
keyakinan
Und
überwinde
die
Hindernisse
mit
Zuversicht
Mari
kita
padamkan
nyalaan
benci
yang
membakar
Lass
uns
die
Flamme
des
Hasses
löschen,
die
brennt
Di
sepenuh
buana
pada
seluruh
manusia
Auf
der
ganzen
Welt,
bei
allen
Menschen
Kita
akan
sedari
titik-titik
persamaan
Wir
werden
die
Punkte
der
Gemeinsamkeit
erkennen
Taburkan
damai
Verbreite
Frieden
Bersyukur
kepada
insan
Sei
dankbar
gegenüber
den
Menschen
Hindari
kejahatan
dengan
satu
kebaikan
Meide
das
Böse
durch
eine
gute
Tat
Agar
kau
kan
rasa
erti
kemanisan
iman
Damit
du
die
Bedeutung
der
Süße
des
Glaubens
spürst
Ini
setanggi
kasih
di
persada
cinta
Tuhan
Dies
ist
der
Weihrauch
der
Liebe
im
Reich
der
Liebe
Gottes
Suburkan
cinta
kita
sesama
insan
Nähre
unsere
Liebe
unter
den
Mitmenschen
Hulurkan
salam
Reiche
den
Gruß
Bersyukur
kepada
Tuhan
Sei
dankbar
Gott
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Halim Edry, Halim Norman, Halim Yusry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.