Rabbit Junk - Boy with the Sun in His Eyes (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rabbit Junk - Boy with the Sun in His Eyes (Remastered)




Boy with the Sun in His Eyes (Remastered)
Мальчик с солнцем в глазах (Ремастеринг)
I sat in the pouring rain
Я сидел под проливным дождем,
Wishing that you had followed
Жалея, что ты не пошла за мной.
I sat facing the blowing winds
Я сидел, подставляя лицо ветру,
Wishing I wasn't hollow
Жалея, что я пуст.
(Hollow...)
(Пуст...)
I sat in the pouring rain
Я сидел под проливным дождем,
Wishing that you had followed
Жалея, что ты не пошла за мной.
I sat facing the blowing winds
Я сидел, подставляя лицо ветру,
Wishing I wasn't hollow
Жалея, что я пуст.
(Hollow)
(Пуст)
I'm falling
Я падаю,
Like autumn leaves
Как осенние листья,
That clung on too long
Которые слишком долго цеплялись,
Resisting the siren song
Сопротивляясь песне сирены.
Soft wind
Легкий ветер
Carries me away
Уносит меня прочь
To a new place
В новое место,
Where I can embrace my own decay
Где я могу принять свой собственный распад.
I sat in the pouring rain
Я сидел под проливным дождем,
Wishing that you had followed
Жалея, что ты не пошла за мной.
I sat facing the blowing winds
Я сидел, подставляя лицо ветру,
Wishing I wasn't hollow
Жалея, что я пуст.
I've landed
Я приземлился
In a place I did not expect to be
Там, где не ожидал оказаться,
Wishing you were here with me
Жалея, что тебя нет рядом со мной.
But your own winds
Но твои собственные ветры
Took you away
Унесли тебя,
And I was too scared
А я был слишком напуган,
To follow you when you fell
Чтобы последовать за тобой, когда ты упала.
(Hollow...)
(Пуст...)
I thought I was alive
Я думал, что жив
In a place without time
В месте, где нет времени,
'Cause I am the boy with the sun in his eyes
Ведь я мальчик с солнцем в глазах,
And I am the boy with the sun in his eyes
И я мальчик с солнцем в глазах.
I am the boy with the sun in his eyes (sun in his eyes)...
Я мальчик с солнцем в глазах солнцем в глазах)...
I sat in the pouring rain
Я сидел под проливным дождем,
Wishing I wasn't hollow
Жалея, что я пуст.
I sat facing the blowing winds
Я сидел, подставляя лицо ветру,
Wishing I wasn't hollow
Жалея, что я пуст.
(The sun in his eyes...)
(Солнце в его глазах...)
(Hollow...)
(Пуст...)





Writer(s): John-paul Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.