Rabeat - Viento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rabeat - Viento




Viento
Wind
Voy a pedirle al viento que llene mi lamento, que apague esta ira que me quema por dentro
I will ask the wind to fill my lamentation, to extinguish this anger that burns me inside
Voy a pedirle al viento que llene mi lamento, que apague esta ira que me quema por dentro
I will ask the wind to fill my lamentation, to extinguish this anger that burns me inside
Creo que ya no vale ser pero todo oscurece, no existe anestesia ni calle en mi consiente, coherente
I think it is no longer valid to be but everything obscures, there is no anesthesia or street in my consciousness, coherent
Me dejó ser mi instinto asesino intenta descoserme no quiere esconderse, voy a matar mi otro
My killer instinct let me be, tries to unstitch me, does not want to hide, I am going to kill my other
Yo, mi mirada está pérdida no existe alegría, solo conozco el día de esta ciudad tan animal
I, my gaze is lost, there is no joy, I only know the day of this animalistic city
Que sin piedad está sin paz
That mercilessly is without peace
Voy a pedirle al viento que llene mi lamento, que apague esta ira que me quema por dentro
I will ask the wind to fill my lamentation, to extinguish this anger that burns me inside
Voy a pedirle al viento que llene mi lamento, que apague esta ira que me quema por dentro
I will ask the wind to fill my lamentation, to extinguish this anger that burns me inside
Yo ya no se si tengo ganas de expresarte lo que siento, porque no existe un laberinto sin salida
I no longer know if I feel like expressing to you what I feel, because there is no labyrinth with no exit
Y tus movidas sinceramente no entiendo, porque siempre fue muy diferente a la mía
And your moves I sincerely do not understand, because they have always been so different from mine
Yo di que fe mas de una vez y se muy bien que siempre que llovió paró, salió mi sol
I gave you faith more than once and I know very well that whenever it rained, it stopped, my sun came out
Ahora notas el porqué del que se yo y te vivo escribiendo tesis del marfil, capaz que no entendes
Now you notice the why of what I know and I keep writing you theses of ivory, maybe you do not understand
Muy bien como soy yo y noto convencerte quiere detenerte pero me mejore y no cambio la lección
Very well, how I am and I notice convincing you, you want to stop me but I improved and I do not change the lesson
En cambio demostré que mi arte enardeció
Instead, I proved that my art has caught fire
Voy a pedirle al viento que llene mi lamento, que apague esta ira que me quema por dentro
I will ask the wind to fill my lamentation, to extinguish this anger that burns me inside
Voy a pedirle al viento que llene mi lamento, que apague esta ira que me quema por dentro
I will ask the wind to fill my lamentation, to extinguish this anger that burns me inside





Writer(s): Brian Molina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.