Paroles et traduction Rabeat - Viento
Voy
a
pedirle
al
viento
que
llene
mi
lamento,
que
apague
esta
ira
que
me
quema
por
dentro
Я
попрошу
ветер
наполнить
мое
рыдание,
погасить
эту
ярость,
что
сжигает
меня
изнутри
Voy
a
pedirle
al
viento
que
llene
mi
lamento,
que
apague
esta
ira
que
me
quema
por
dentro
Я
попрошу
ветер
наполнить
мое
рыдание,
погасить
эту
ярость,
что
сжигает
меня
изнутри
Creo
que
ya
no
vale
ser
pero
todo
oscurece,
no
existe
anestesia
ni
calle
en
mi
consiente,
coherente
Кажется,
уже
не
стоит
быть,
но
все
темнеет,
нет
анестезии,
ни
улицы
в
моем
сознании,
я
вменяем
Me
dejó
ser
mi
instinto
asesino
intenta
descoserme
no
quiere
esconderse,
voy
a
matar
mi
otro
Мой
инстинкт
убийцы
пытается
меня
распотрошить,
он
не
хочет
скрываться,
я
убью
своего
другого
я
Yo,
mi
mirada
está
pérdida
no
existe
alegría,
solo
conozco
el
día
de
esta
ciudad
tan
animal
Мой
взгляд
потерян,
нет
радости,
я
знаю
только
день
этого
города,
такого
животного
Que
sin
piedad
está
sin
paz
Который
безжалостен
и
без
мира
Voy
a
pedirle
al
viento
que
llene
mi
lamento,
que
apague
esta
ira
que
me
quema
por
dentro
Я
попрошу
ветер
наполнить
мое
рыдание,
погасить
эту
ярость,
что
сжигает
меня
изнутри
Voy
a
pedirle
al
viento
que
llene
mi
lamento,
que
apague
esta
ira
que
me
quema
por
dentro
Я
попрошу
ветер
наполнить
мое
рыдание,
погасить
эту
ярость,
что
сжигает
меня
изнутри
Yo
ya
no
se
si
tengo
ganas
de
expresarte
lo
que
siento,
porque
no
existe
un
laberinto
sin
salida
Я
уже
не
знаю,
хочу
ли
я
выразить
тебе
то,
что
чувствую,
потому
что
не
существует
лабиринта
без
выхода
Y
tus
movidas
sinceramente
no
entiendo,
porque
siempre
fue
muy
diferente
a
la
mía
И
твоих
движений,
честно
говоря,
я
не
понимаю,
потому
что
они
всегда
отличались
от
моих
Yo
di
que
fe
mas
de
una
vez
y
se
muy
bien
que
siempre
que
llovió
paró,
salió
mi
sol
Я
верил
больше
одного
раза
и
знаю
точно,
что
всегда
после
дождя
выходит
солнце,
мое
солнце
Ahora
notas
el
porqué
del
que
se
yo
y
te
vivo
escribiendo
tesis
del
marfil,
capaz
que
no
entendes
Теперь
ты
замечаешь,
почему
я
такой,
какой
я
есть,
и
я
пишу
тебе
трактаты
из
слоновой
кости,
возможно,
ты
не
понимаешь
Muy
bien
como
soy
yo
y
noto
convencerte
quiere
detenerte
pero
me
mejore
y
no
cambio
la
lección
Хорошо,
какой
я,
и
вижу,
что
желание
убедить
тебя
хочет
тебя
остановить,
но
я
стал
лучше
и
не
меняю
урок
En
cambio
demostré
que
mi
arte
enardeció
Зато
я
доказал,
что
мое
искусство
воспылало
Voy
a
pedirle
al
viento
que
llene
mi
lamento,
que
apague
esta
ira
que
me
quema
por
dentro
Я
попрошу
ветер
наполнить
мое
рыдание,
погасить
эту
ярость,
что
сжигает
меня
изнутри
Voy
a
pedirle
al
viento
que
llene
mi
lamento,
que
apague
esta
ira
que
me
quema
por
dentro
Я
попрошу
ветер
наполнить
мое
рыдание,
погасить
эту
ярость,
что
сжигает
меня
изнутри
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Molina
Album
Canada
date de sortie
01-08-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.