Rabia Sorda - Demolición - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rabia Sorda - Demolición




Demolición
Разрушение
Echemos abajo la estación del tren
Давай разрушим вокзал, милый.
Echemos abajo la estación del tren
Давай разрушим вокзал, милый.
Echemos abajo la estación del tren
Давай разрушим вокзал, милый.
Echemos abajo la estación del tren
Давай разрушим вокзал, милый.
Demoler, demoler, demoler, demoler.
Разрушить, разрушить, разрушить, разрушить.
Echemos abajo la estación del tren
Давай разрушим вокзал, милый.
Demoler, demoler la estación del tren
Разрушить, разрушить вокзал, милый.
Demoler, demoler la estación del tren
Разрушить, разрушить вокзал, милый.
Nos gusta volar estaciones del tren
Нам нравится взрывать вокзалы, милый.
Demoler, demoler, demoler, demoler
Разрушить, разрушить, разрушить, разрушить.
Nos gusta volar estaciones del tren
Нам нравится взрывать вокзалы, милый.
Demoler, demoler, demoler, demoler
Разрушить, разрушить, разрушить, разрушить.
Demoler, demoler, demoler demoler, demoler
Разрушить, разрушить, разрушить, разрушить, разрушить.
Echemos abajo la estación del tren
Давай разрушим вокзал, милый.
Echemos abajo la estación del tren
Давай разрушим вокзал, милый.
Echemos abajo la estación del tren
Давай разрушим вокзал, милый.
Echemos abajo la estación del tren
Давай разрушим вокзал, милый.
Demoler, demoler, demoler, demoler.
Разрушить, разрушить, разрушить, разрушить.
Echemos abajo la estación del tren
Давай разрушим вокзал, милый.
Demoler, demoler la estación del tren
Разрушить, разрушить вокзал, милый.
Demoler, demoler la estación del tren
Разрушить, разрушить вокзал, милый.
Nos gusta volar estaciones del tren
Нам нравится взрывать вокзалы, милый.
Demoler, demoler, demoler, demoler
Разрушить, разрушить, разрушить, разрушить.
Nos gusta volar estaciones del tren
Нам нравится взрывать вокзалы, милый.
Demoler, demoler, demoler, demoler
Разрушить, разрушить, разрушить, разрушить.
Demoler, demoler, demoler demoler, demoler.
Разрушить, разрушить, разрушить, разрушить, разрушить.





Writer(s): erwin flores


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.