Paroles et traduction Rabih Baroud - Endi Galb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
عندي
قلب
بس
وين
قلبك
أنت
My
heart
is
with
me,
but
where
is
your
heart?
فيّي
وجع
مطرح
ما
أنت
سكنت
I
am
in
pain
where
you
used
to
dwell
صرت
حسّ
الآه
تسلاية
I
have
become
accustomed
to
sighing
وصار
الوجع
يحكي
ع
المراية
And
the
pain
speaks
to
me
in
the
mirror
وصار
البكي
بعيني
أنا
ما
اله
غاية
And
the
tears
in
my
eyes
have
no
end
وبموت
قولك
كلها
موتة
I
will
die
telling
you
all
this
إن
متت
بلكي
بيجرحك
صوتي
If
I
die,
perhaps
my
voice
will
wound
you
وبتصير
متلي
بالهوا
تذكار
And
you
will
become
a
memory
in
the
air,
just
like
me
وتبقى
لوحدك
ترسم
نهاية
And
you
will
be
left
alone
to
draw
the
end
وبموت
قولك
كلها
موتة
I
will
die
telling
you
all
this
إن
متت
بلكي
بيجرحك
صوتي
If
I
die,
perhaps
my
voice
will
wound
you
وبتصير
متلي
بالهوا
تذكار
And
you
will
become
a
memory
in
the
air,
just
like
me
وتبقى
لوحدك
ترسم
نهاية
And
you
will
be
left
alone
to
draw
the
end
ما
عاد
في
عندي
قلب
تا
يحس
غنية
I
no
longer
have
a
heart
that
can
feel
a
song
ولا
عاد
في
عندي
دمع
يكرج
بعينيي
Nor
do
I
have
any
more
tears
to
shed
سرقت
الوقت
مني
أنا
بكيت
عينيي
You
stole
my
time,
I
cried
my
eyes
out
دوق
الوجع
متلي
أنا
تتفهم
عليي
Taste
the
pain
like
me,
you
will
understand
me
بموت
قولك
كلها
موتة
I
will
die
telling
you
all
this
إن
متت
بلكي
بيجرحك
صوتي
If
I
die,
perhaps
my
voice
will
wound
you
بتصير
متلي
بالهوا
تذكار
You
will
become
a
memory
in
the
air,
just
like
me
وتبقى
لوحدك
ترسم
نهاية
And
you
will
be
left
alone
to
draw
the
end
وبموت
قولك
كلها
موتة
...
I
will
die
telling
you
all
this
...
وبتصير
متلي
بالهوا
تذكار
And
you
will
become
a
memory
in
the
air,
just
like
me
وتبقى
لوحدك
ترسم
نهاية
And
you
will
be
left
alone
to
draw
the
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.