Paroles et traduction Rabih Baroud - Endi Galb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Endi Galb
У меня есть сердце
عندي
قلب
بس
وين
قلبك
أنت
У
меня
есть
сердце,
но
где
твое
сердце?
فيّي
وجع
مطرح
ما
أنت
سكنت
Во
мне
боль
там,
где
ты
поселилась.
صرت
حسّ
الآه
تسلاية
Вздох
стал
моим
утешением,
وصار
الوجع
يحكي
ع
المراية
И
боль
говорит
с
зеркалом,
وصار
البكي
بعيني
أنا
ما
اله
غاية
И
плач
в
моих
глазах
не
имеет
цели.
وبموت
قولك
كلها
موتة
И
я
умираю
от
каждого
твоего
слова,
إن
متت
بلكي
بيجرحك
صوتي
Если
я
умру,
может
быть,
мой
голос
ранит
тебя,
وبتصير
متلي
بالهوا
تذكار
И
ты
станешь,
как
я,
воспоминанием
в
воздухе,
وتبقى
لوحدك
ترسم
نهاية
И
останешься
одна,
рисуя
конец.
وبموت
قولك
كلها
موتة
И
я
умираю
от
каждого
твоего
слова,
إن
متت
بلكي
بيجرحك
صوتي
Если
я
умру,
может
быть,
мой
голос
ранит
тебя,
وبتصير
متلي
بالهوا
تذكار
И
ты
станешь,
как
я,
воспоминанием
в
воздухе,
وتبقى
لوحدك
ترسم
نهاية
И
останешься
одна,
рисуя
конец.
ما
عاد
في
عندي
قلب
تا
يحس
غنية
У
меня
больше
нет
сердца,
чтобы
чувствовать
песню,
ولا
عاد
في
عندي
دمع
يكرج
بعينيي
И
у
меня
больше
нет
слез,
чтобы
катиться
из
моих
глаз,
سرقت
الوقت
مني
أنا
بكيت
عينيي
Ты
украла
у
меня
время,
я
выплакал
все
свои
глаза,
دوق
الوجع
متلي
أنا
تتفهم
عليي
Испытай
такую
же
боль,
как
я,
чтобы
понять
меня.
بموت
قولك
كلها
موتة
Я
умираю
от
каждого
твоего
слова,
إن
متت
بلكي
بيجرحك
صوتي
Если
я
умру,
может
быть,
мой
голос
ранит
тебя,
بتصير
متلي
بالهوا
تذكار
Ты
станешь,
как
я,
воспоминанием
в
воздухе,
وتبقى
لوحدك
ترسم
نهاية
И
останешься
одна,
рисуя
конец.
وبموت
قولك
كلها
موتة
...
Я
умираю
от
каждого
твоего
слова
...
وبتصير
متلي
بالهوا
تذكار
Ты
станешь,
как
я,
воспоминанием
в
воздухе,
وتبقى
لوحدك
ترسم
نهاية
И
останешься
одна,
рисуя
конец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.