Rabih Baroud - عيونك حلوين - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rabih Baroud - عيونك حلوين




عيونك حلوين
Your Eyes Are Beautiful
عيونك حلوين
Your eyes are beautiful
صار لي من سنين
For years I have known
كل الحلوين
All the beautiful ones
غيرك يا روحي مش شايف بعيوني
Except for you my soul, I don't see with my eyes
عيونك حلوين من نظرة سحروني
Your eyes are beautiful, from a glance they enchanted me
صار لي من سنين ناطر تا يشوفوني
For years I have waited for them to look at me
كل الحلوين حدك ما بيعنوني
All the beautiful ones, none compare to you
غيرك يا روحي مش شايف بعيوني
Except for you my soul, I don't see with my eyes
بدي غني ع العالي ع العالي
I want to sing out loud
و رقص هالكون كرمالك وكرمالي
And dance this world for you and for me
يقولوا مجنون وهيدا الصاير بحالي
They say I'm crazy and that's what's happening to me
يا أحلى عيون غيرك ما بيحلالي
Oh the most beautiful eyes, none can compare to you
بدي غني ع العالي ع العالي
I want to sing out loud
و رقص هالكون كرمالك وكرمالي
And dance this world for you and for me
يقولوا مجنون وهيدا الصاير بحالي
They say I'm crazy and that's what's happening to me
يا أحلى عيون لا غيرك ما يحلالي
Oh the most beautiful eyes, none can compare to you
يا نص الكون
Oh half of the world
يا عمري ونصي التاني
Oh my life and my other half
يا كل القلب
Oh all of my heart
يا فرحي ويا وجداني
Oh my joy and my conscience
بدي أعطيكي أنا عمري وكل حناني
I want to give you my life and all my love
وحدك ع الروح بتموني ولا تالي
Only you belong to my soul, and that's forever
بدي غني ع العالي
I want to sing out loud
و رقص هالكون كرمالك
And dance this world for you
يقولوا مجنون وهيدا الصاير
They say I'm crazy and that's what's happening
يا أحلى عيون غيرك ما بيحلالي
Oh the most beautiful eyes, none can compare to you
بدي غني ع العالي ع العالي
I want to sing out loud
و رقص هالكون كرمالك وكرمالي
And dance this world for you and for me
يقولوا مجنون وهيدا الصاير بحالي
They say I'm crazy and that's what's happening to me
يا أحلى عيون لا غيرك ما يحلالي
Oh the most beautiful eyes, none can compare to you





Writer(s): Abir Abou Ismail, Mouhammed Issa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.