Paroles et traduction Rabih Baroud - مش كلمة بالتم
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
مش كلمة بالتم
Не просто слово
لا
تلوميني
لو
ما
قدّرت
ظروفك
Не
вини
меня,
если
я
не
учел
твои
обстоятельства,
وعنّدت
راسي
كرامة
عينيّي
تشوفك
И
упрямо
смотрел,
как
достоинство
моих
глаз
видит
тебя.
مش
بإيديا
هيدا
قلبي
هدّدني
Это
не
в
моих
руках,
это
мое
сердце
угрожает
мне,
كل
عشر
دقّات
لازم
بوّس
كفوفك
Каждые
десять
ударов
я
должен
целовать
твои
руки.
لا
تلوميني
لو
ما
قدّرت
ظروفك
Не
вини
меня,
если
я
не
учел
твои
обстоятельства,
وعنّدت
راسي
كرامة
عينيّي
تشوفك
И
упрямо
смотрел,
как
достоинство
моих
глаз
видит
тебя.
مش
بإيديا،
هيدا
قلبي
هدّدني
Это
не
в
моих
руках,
это
мое
сердце
угрожает
мне,
كل
عشر
دقّات
لازم
بوّس
كفوفك
Каждые
десять
ударов
я
должен
целовать
твои
руки.
بحبّك
مش
كلمة
بالتّم
Люблю
тебя
— это
не
просто
слово,
هيدي
الكلمة
حقّها
دم
Это
слово
стоит
крови.
كبيرة
كتير
وأنا
قدّا،
أنا
قدّا
Оно
слишком
большое,
а
я
готов,
я
готов
بدّا
حضن
يساعها
يلم
К
объятиям,
которые
смогут
вместить
его,
وقلب
يوفيلها
ويهتم
И
к
сердцу,
которое
будет
заботиться
о
нем
بحنيّة
الدني
يمدّا،
يمدّا
С
нежностью
всего
мира,
которая
простирается,
простирается.
بحبّك
مش
كلمة
بالتّم
Люблю
тебя
— это
не
просто
слово,
هيدي
الكلمة
حقّها
دم
Это
слово
стоит
крови.
كبيرة
كتير
وأنا
قدّا،
أنا
قدّا
Оно
слишком
большое,
а
я
готов,
я
готов
بدّا
حضن
يساعها
يلم
К
объятиям,
которые
смогут
вместить
его,
وقلب
يوفيلها
ويهتم
И
к
сердцу,
которое
будет
заботиться
о
нем
بحنيّة
الدني
يمدّا،
يمدّا
С
нежностью
всего
мира,
которая
простирается,
простирается.
بتسأليني
قديّش
بحبك
Ты
спрашиваешь,
как
сильно
я
тебя
люблю,
بشرد
بعيونك
وما
بقدر
عبّرلك
Я
теряюсь
в
твоих
глазах
и
не
могу
выразить
тебе
это.
وبتفهميني
من
دون
ما
أقلّك
И
ты
понимаешь
меня
без
слов,
ما
بلاقي
كلمة
فيها
أوصف
شو
بحبّك
Я
не
нахожу
слов,
чтобы
описать,
как
я
тебя
люблю.
بحبّك
مش
كلمة
بالتّم
Люблю
тебя
— это
не
просто
слово,
هيدي
الكلمة
حقّها
دم
Это
слово
стоит
крови.
كبيرة
كتير
وأنا
قدّا،
أنا
قدّا
Оно
слишком
большое,
а
я
готов,
я
готов
بدّا
حضن
يساعها
يلم
К
объятиям,
которые
смогут
вместить
его,
وقلب
يوفيلها
ويهتم
И
к
сердцу,
которое
будет
заботиться
о
нем
بحنيّة
الدني
يمدّا،
يمدّا
С
нежностью
всего
мира,
которая
простирается,
простирается.
بحبّك
مش
كلمة
بالتّم
Люблю
тебя
— это
не
просто
слово,
هيدي
الكلمة
حقّها
دم
Это
слово
стоит
крови.
كبيرة
كتير
وأنا
قدّا،
أنا
قدّا
Оно
слишком
большое,
а
я
готов,
я
готов
بدّا
حضن
يساعها
يلم
К
объятиям,
которые
смогут
вместить
его,
وقلب
يوفيلها
ويهتم
И
к
сердцу,
которое
будет
заботиться
о
нем
بحنيّة
الدني
يمدّا،
يمدّا
С
нежностью
всего
мира,
которая
простирается,
простирается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Hassoun, Fadi Morjan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.