Rabito - Le He Prestado la Mano a Jesus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rabito - Le He Prestado la Mano a Jesus




Le He Prestado la Mano a Jesus
I Have Reached Out My Hand to You, Jesus
Le he prestado la mano a jesus, el queria escribir de su luz
I have reached out my hand to You, Jesus, and You wanted to write about Your light
Y es por eso me olvido de mi, y lo dejo que escriba
And that is why I forget about myself and let You write
Me hago a un lado y lo dejo seguir es hermoso mirarlo escribir
I step aside and let You continue; it is beautiful to watch You write
Y me niego a mi mismo, y conviene que guarde silencio
And I deny myself, and it is right that I keep silence
Coro
Chorus
Porque puedo aprender de las cosas que tienen sentido
Because I can learn from the things that make sense
Y nos sirven de mucha experiencia que uno a vivido
And they give us the great experience that I have experienced
Oh señor pon tu letra en tu son, pon tus dichos en esta cancion
Oh Lord, put Your words in Your song, put Your words in this song
Hace falta escucharte otravez, para sentirse vivo
We need to hear You again to feel alive
Y me sigo dejando llevar, no queria que hubiese un final
And I keep letting myself be carried away, I didn't want there to be an end
Y es que cada palabra que escribe, me llena la vida
And it is that every word You write fills my life
El jesus que una vez conoci, se quedo conmigo a vivir
The Jesus that I once knew stayed with me to live
Yo nocambio pornada del mundo, esta gran alegria
I wouldn't change this great joy for anything in the world.
Coro
Chorus
Porque puedo aprender de las cosas, que tienen sentido
Because I can learn from the things that make sense
Y nos sirven de mucha experiencia, que uno ha vivido.
And they give us the great experience that I have experienced.
Oh señor pon tu letra en tu son. pon tus dichos en esta cancion
Oh Lord, put Your words in Your song, put Your words in this song
Hace falta escucharte otravez, para sentirse vivo.
We need to hear You again to feel alive.
Narananana... nirananana...
Narananana... nirananana...





Writer(s): Rabito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.