Paroles et traduction Rabito - Yo Probe Tu Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Probe Tu Amor
I Tested Your Love
Yo
voy
con
la
gente
que
no
tiene
miedo
I'm
going
with
people
without
fear
Vivo
de
una
forma
muy
particular
(umhu)
I'm
living
my
life
in
a
very
peculiar
way
(umhu)
Tengo
la
esperanza
que
me
voy
al
cielo
(Oh
si)
I
have
the
hope
that
I'll
go
to
heaven
(Oh
yeah)
Pase
lo
que
pase
Whatever
happens
Me
voy
igual
I
will
go
regardless
Yo
probe
su
amor,
no
me
arrepiento
I
tested
her
love,
I
have
no
regrets
Fue
la
solucion
(oyee)
It
was
the
answer
(listen)
Yo
probe
su
amor
que
bien
me
siento
fue
una
bendicion
I
tested
her
love,
I
feel
so
good
It
was
a
blessing
No
me
desespero
ni
me
vuelvo
loco
(no
no)
I
don't
despair
and
I
don't
go
crazy
(no
no)
Yo
vivo
la
vida
de
un
dia
a
la
ves
(y
otra
ves)
I
live
my
life
one
day
at
a
time
(and
again)
Pare
los
oidos
que
ya
que
da
poco
(mm
muy
poco)
Listen
carefully
because
there's
little
time
left
(very
little)
Siento
que
Jesus
I
feel
that
Jesus
Ya
esta
ya
esta
por
volver
Is
already
about
to
return
Yo
probe
su
amor,
no
me
arrepiento
I
tested
her
love,
I
have
no
regrets
Fue
la
solucion
(oyeye)
It
was
the
answer
(listen
listen)
Yo
probe
su
amor
que
bien
me
siento
fue
una
bendicion
(oh
no
no)
I
tested
her
love,
I
feel
so
good
It
was
a
blessing
(oh
no
no)
Quiero
ver
a
ninos
jugando
en
las
calles
I
want
to
see
children
playing
in
the
streets
Y
que
la
inocencia
vuelva
a
renacer
(otra
ves)
And
let
innocence
bloom
again
(again)
Quiero
ver
a
jovenes
sonando
grande
muy
grande
(muy
grande)
I
want
to
see
young
people
with
big
dreams
(real
big)
Con
Jesus
se
puede
With
Jesus
it
is
possible
Solo
hay
que
creer
All
you
have
to
do
is
believe
Yo
probe
su
amor,
no
me
arrepiento
I
tested
her
love,
I
have
no
regrets
Fue
la
solucion
(oyeye)
It
was
the
answer
(listen
listen)
Yo
probe
su
amor
que
bien
me
siento
fue
una
bendicion
I
tested
her
love,
I
feel
so
good
It
was
a
blessing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernandez Juan Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.