Paroles et traduction Racha Rizk - Ya Sakina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Sakina
О, живущая на небесах
ياساكنا
في
العالي
قولي
لااميرك
الغالي
О,
живущая
на
небесах,
скажи
моему
дорогому
господину
يا
ساكنا
في
العالي
قولي
لااميرك
الغالي
О,
живущая
на
небесах,
скажи
моему
дорогому
господину
كانوا
الناس
ناطرينوا
لايحمل
سيفو
وسكينو
ويحاسب
كل
محبينوا
Люди
ждали,
что
он
возьмет
свой
меч
и
нож
и
накажет
всех
своих
возлюбленных
الي
اكلوا
روحي
ومالي
يا
يا
يا
يا
ساكنا
في
العالي
Тех,
кто
забрал
мою
душу
и
мое
состояние,
о,
о,
о,
живущая
на
небесах
ياساكنا
في
العالي
قولي
لااميرك
الغالي
О,
живущая
на
небесах,
скажи
моему
дорогому
господину
ياساكنا
في
العالي
قولي
لااميرك
الغالي
О,
живущая
на
небесах,
скажи
моему
дорогому
господину
كانوا
الناس
ناطرينوا
لايحمل
سيفو
وسكينو
ويحاسب
كل
محبينوا
Люди
ждали,
что
он
возьмет
свой
меч
и
нож
и
накажет
всех
своих
возлюбленных
الي
اكلوا
روحي
ومالي
يا
يا
يا
يا
ساكنا
في
العالي
Тех,
кто
забрал
мою
душу
и
мое
состояние,
о,
о,
о,
живущая
на
небесах
يا
ساكنة
في
الغصون
والهوى
عودو
بخور
О,
живущая
среди
ветвей,
где
ветер
приносит
благовония
يا
ساكنة
في
الغصون
والهوى
عودو
بخور
О,
живущая
среди
ветвей,
где
ветер
приносит
благовония
يا
ترى
شفتي
الكحيان
عم
يركض
مثل
الغزلان
Видела
ли
ты
смущенного,
бегущего,
как
газель?
وياما
نايم
جوعان
وبيحلم
مثل
العصفور
يا
يا
يا
يا
ساكنه
في
الغصون
Он
часто
спит
голодным
и
видит
сны,
как
птица,
о,
о,
о,
живущая
среди
ветвей
ياساكنا
في
العالي
قولي
لااميرك
الغالي
О,
живущая
на
небесах,
скажи
моему
дорогому
господину
ياساكنا
في
العالي
قولي
لااميرك
الغالي
О,
живущая
на
небесах,
скажи
моему
дорогому
господину
كانوا
الناس
ناطرينوا
لايحمل
سيف
وسكينو
ويحاسب
كل
محبينوا
Люди
ждали,
что
он
возьмет
свой
меч
и
нож
и
накажет
всех
своих
возлюбленных
الي
اكلوا
روحي
ومالي
يا
يا
يا
يا
ساكنا
في
العالي
Тех,
кто
забрал
мою
душу
и
мое
состояние,
о,
о,
о,
живущая
на
небесах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Racha Racha Rizk
Album
Malak
date de sortie
17-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.