Paroles et traduction Rachael Lampa - Elevate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
always
hearing
people
say
Я
постоянно
слышу,
как
люди
говорят:
Never
set
your
sights
too
high
«Никогда
не
целься
слишком
высоко»,
—
We'd
have
wings
if
we
were
meant
to
fly
«У
нас
бы
были
крылья,
будь
мы
созданы
летать».
But
I
never
felt
that
way
Но
я
никогда
так
не
думала,
Cause
in
my
dreams
I've
seen
the
view,
Потому
что
в
своих
мечтах
я
видела
этот
вид,
And
life
above
the
clouds
is
beautiful
И
жизнь
над
облаками
прекрасна.
Don't
let
the
circumstances
keep
you
down
Не
позволяй
обстоятельствам
сломить
себя,
You
might
just
miss
your
chance
to
leave
the
ground
Ты
можешь
просто
упустить
свой
шанс
оторваться
от
земли.
We
gotta
elevate,
take
this
thing
to
a
higher
place
Мы
должны
подняться,
перенести
все
это
на
новый
уровень.
Don't
you
know
you
can
rise
above
it
all?
Together
we
won't
fall
Разве
ты
не
знаешь,
что
можешь
подняться
над
всем
этим?
Вместе
мы
не
упадем.
No
matter
what
it
takes,
let
the
sun
shine
on
your
face
Неважно,
чего
это
будет
стоить,
позволь
солнцу
сиять
на
твоем
лице.
Take
each
day
as
another
chance
to
try,
another
chance
to
change
our
lives
Принимай
каждый
день
как
еще
один
шанс
попытаться,
еще
один
шанс
изменить
наши
жизни.
We've
got
to
elevate,
elevate
Мы
должны
подняться,
подняться,
Elevate,
elevate,
elevate,
elevate
Подняться,
подняться,
подняться,
подняться.
I'm
just
one
face
in
the
crowd
Я
всего
лишь
одно
лицо
в
толпе,
Trying
to
go
another
way
even
if
it's
just
one
step
today
Которое
пытается
идти
другим
путем,
даже
если
это
всего
лишь
один
шаг
сегодня.
So
don't
let
anybody
doubt
Так
что
не
позволяй
никому
сомневаться,
There's
endless
possibilities
Существуют
безграничные
возможности,
If
you're
not
afraid
to
dream
out
loud
Если
ты
не
боишься
мечтать
вслух.
Don't
let
the
circumstances
keep
you
down
Не
позволяй
обстоятельствам
сломить
себя,
You
might
just
miss
your
chance
to
leave
the
ground
Ты
можешь
просто
упустить
свой
шанс
оторваться
от
земли.
We
gotta
elevate,
take
this
thing
to
a
higher
place
Мы
должны
подняться,
перенести
все
это
на
новый
уровень.
Don't
you
know
you
can
rise
above
it
all?
Together
we
won't
fall
Разве
ты
не
знаешь,
что
можешь
подняться
над
всем
этим?
Вместе
мы
не
упадем.
No
matter
what
it
takes,
let
the
sun
shine
on
your
face
Неважно,
чего
это
будет
стоить,
позволь
солнцу
сиять
на
твоем
лице.
Take
each
day
as
another
chance
to
try,
another
chance
to
change
our
lives
Принимай
каждый
день
как
еще
один
шанс
попытаться,
еще
один
шанс
изменить
наши
жизни.
We've
got
to
elevate
Мы
должны
подняться.
When
the
camera
pulls
out
wide
Когда
камера
отъедет
назад,
On
this
mountain
we
will
climb
На
эту
гору,
на
которую
мы
взойдем,
And
you
can
see
a
thousand
faces
at
your
side
И
ты
увидишь
тысячи
лиц
рядом
с
собой.
Though
the
journey
is
our
own
Хотя
путешествие
наше
собственное,
You
won't
make
it
alone
Ты
не
пройдешь
его
в
одиночку.
So
don't
stop
climbing
till
you're
home
Так
что
не
прекращай
восхождение,
пока
не
доберешься
домой.
We
gotta
elevate,
take
this
thing
to
a
higher
place
Мы
должны
подняться,
перенести
все
это
на
новый
уровень.
We
can
rise
above
it
all;
together
we
won't
fall
Мы
можем
подняться
над
всем
этим;
вместе
мы
не
упадем.
We
gotta
elevate,
take
this
thing
to
a
higher
place
Мы
должны
подняться,
перенести
все
это
на
новый
уровень.
Don't
you
know
you
can
rise
above
it
all?
Together
we
won't
fall
Разве
ты
не
знаешь,
что
можешь
подняться
над
всем
этим?
Вместе
мы
не
упадем.
No
matter
what
it
takes,
let
the
sun
shine
on
your
face
Неважно,
чего
это
будет
стоить,
позволь
солнцу
сиять
на
твоем
лице.
Take
each
day
as
another
chance
to
try,
another
chance
to
change
our
lives
Принимай
каждый
день
как
еще
один
шанс
попытаться,
еще
один
шанс
изменить
наши
жизни.
We've
got
to
elevate,
elevate,
elevate,
elevate
Мы
должны
подняться,
подняться,
подняться,
подняться,
Elevate,
elevate,
elevate,
elevate
Подняться,
подняться,
подняться,
подняться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamie Jones, Jason Pennock, Jack Kugell, Andrew Frampton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.