Paroles et traduction Rachael Lampa - Live For You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Live For You
Живу для Тебя
You
have
spoken
in
the
sunset.
Ты
говорил
в
закате.
You
have
whispered
words
of
comfort
in
the
wind.
Ты
шептал
слова
утешения
на
ветру.
You
know
ev'rything
about
me;
Ты
знаешь
обо
мне
всё;
Before
my
life
began,
Прежде
чем
моя
жизнь
началась,
You
held
me
in
Your
hand.
Ты
держал
меня
в
Своей
руке.
You
have
walked
these
roads
before
me.
Ты
прошел
эти
дороги
передо
мной.
You
have
known
the
pain
a
broken
heart
can
bear
[beat]...
Ты
познал
боль,
которую
может
вынести
разбитое
сердце
[бит]...
Won't
You
help
me
now
to
trust
You?
Не
поможешь
ли
мне
сейчас
довериться
Тебе?
Ev'ry
single
day,
I
follow
in
Your
way.
Каждый
день
я
следую
Твоим
путем.
I
live
for
You,
Я
живу
для
Тебя,
I
live
for
You,
Я
живу
для
Тебя,
When
I
think
of
all
Your
love
has
done
for
me.
Когда
я
думаю
обо
всем,
что
Твоя
любовь
сделала
для
меня.
I
live
for
You,
Я
живу
для
Тебя,
Never
looking
back
to
what
life
used
to
be.
Никогда
не
оглядываясь
на
то,
какой
была
жизнь
раньше.
I
live
for
You.
Я
живу
для
Тебя.
And
ev'rything
I
ever
thought
was
mine,
И
всё,
что
я
когда-либо
считала
своим,
I'd
give
it
all
away
to
have
You
in
my
life.
(Just
like
that.)
Я
бы
отдала
всё,
чтобы
Ты
был
в
моей
жизни.
(Просто
так.)
I
see
You
in
the
crystal
waters,
Я
вижу
Тебя
в
кристальных
водах,
And
I
have
felt
You
in
the
dark
of
my
despair.
И
я
чувствовала
Тебя
в
темноте
моего
отчаяния.
You
have
shown
a
love
unfailing,
Ты
показал
неугасающую
любовь,
A
river
running
deep
that's
welling
up
in
me.
Реку,
текущую
глубоко,
которая
бьет
ключом
во
мне.
I
live
for
You,
Я
живу
для
Тебя,
I
live
for
You,
Я
живу
для
Тебя,
When
I
think
of
all
Your
love
has
done
for
me.
Когда
я
думаю
обо
всем,
что
Твоя
любовь
сделала
для
меня.
I
live
for
You,
Я
живу
для
Тебя,
Never
looking
back
to
what
life
used
to
be.
Никогда
не
оглядываясь
на
то,
какой
была
жизнь
раньше.
I
live
for
You.
Я
живу
для
Тебя.
And
ev'rything
I
ever
thought
was
mine,
(mine,
ooh)
И
всё,
что
я
когда-либо
считала
своим,
(своим,
о)
I'd
give
it
all
away
to
have
You
in
my
life!
(Know
it's
gonna
take)
Я
бы
отдала
всё,
чтобы
Ты
был
в
моей
жизни!
(Знаю,
это
потребует)
I
know
it's
gonna
take
a
sacrifice...
(Want
to
see
the
world)
Я
знаю,
это
потребует
жертвы...
(Хочу
видеть
мир)
I
want
to
see
the
world
through
Your
eyes!
(World
through
You.)
Я
хочу
видеть
мир
Твоими
глазами!
(Мир
через
Тебя.)
I'll
live
for
You
the
rest
of
my
life!
(Just
like
that.
Just
like
that.)
Я
буду
жить
для
Тебя
всю
оставшуюся
жизнь!
(Просто
так.
Просто
так.)
I
live
for
You,
Я
живу
для
Тебя,
I
live
for
You,
Я
живу
для
Тебя,
When
I
think
of
all
Your
love
has
done
for
me.
Когда
я
думаю
обо
всем,
что
Твоя
любовь
сделала
для
меня.
I
live
for
You,
Я
живу
для
Тебя,
Never
looking
back
to
what
life
used
to
be.
Никогда
не
оглядываясь
на
то,
какой
была
жизнь
раньше.
I
live
for
You.
Я
живу
для
Тебя.
And
ev'rything
I
ever
thought
was
mine,
(mine)
И
всё,
что
я
когда-либо
считала
своим,
(своим)
I'd
give
it
all
away
to
have
You
in
my
life.
Я
бы
отдала
всё,
чтобы
Ты
был
в
моей
жизни.
(I
live
for
You,
(Я
живу
для
Тебя,
I
live
for
You,
Я
живу
для
Тебя,
When
I
think
of
all
Your
love
has
done
for
me...)
Когда
я
думаю
обо
всем,
что
Твоя
любовь
сделала
для
меня...)
(I
live
for
You,
(Я
живу
для
Тебя,
Never
looking
back
to
what
life
used
to
be.
Никогда
не
оглядываясь
на
то,
какой
была
жизнь
раньше.
I
live
for
You.)
Я
живу
для
Тебя.)
When
I
think
of
all
Your
love
has
done...
Когда
я
думаю
обо
всем,
что
Твоя
любовь
сделала...
(I
live
for
You,
I
live
for
You.)
(Я
живу
для
Тебя,
я
живу
для
Тебя.)
(Just
like
that.
I
live
for
You,
I
live
for
You.
(Просто
так.
Я
живу
для
Тебя,
я
живу
для
Тебя.
I
live
for
You...)
Я
живу
для
Тебя...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Eaton, Chris Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.