Paroles et traduction Rachael Sage - Alive (Acoustic)
Alive (Acoustic)
Живая (Акустика)
I
am
Frida
waiting
for
Diego
to
arrive
Я
- Фрида,
ждущая
прибытия
Диего,
I
am
microfilm
being
pulled
from
the
archive
Я
- микропленка,
извлеченная
из
архива.
Ohhh
it's
good
to
be
alive
О,
как
хорошо
быть
живой.
I'm
a
Paris
runway
underneath
a
couture
dress
Я
- парижский
подиум
под
кутюрным
платьем,
I'm
an
innocent
man
and
the
killer
just
confessed
Я
- невинно
осужденный,
а
убийца
только
что
признался.
Ohhh
it's
good
to
be
alive
О,
как
хорошо
быть
живой.
It's
good
to
be
alive,
it's
good
to
be
alive
Хорошо
быть
живой,
хорошо
быть
живой,
Ohhh
it's
good
to
be
alive
О,
как
хорошо
быть
живой.
I
am
the
Olympics
where
nobody
ever
cheats
Я
- Олимпийские
игры,
где
никто
никогда
не
жульничает,
I'm
losing
my
virginity
in
purple
satin
sheets
Я
теряю
девственность
на
простынях
из
лилового
атласа.
Ohh
it's
good
to
be
alive
О,
как
хорошо
быть
живой.
You
fuel
me
like
a
candle
flickering
inside
the
dark
Ты
питаешь
меня,
как
свеча,
мерцающая
во
тьме,
You
save
me
like
the
daughters
on
Noah's
floating
ark
Ты
спасаешь
меня,
как
дочерей
на
Ноевом
ковчеге.
Ohhh
it's
good
to
be
alive
О,
как
хорошо
быть
живой.
It's
good
to
be
alive,
it's
good
to
be
alive
Хорошо
быть
живой,
хорошо
быть
живой,
Ohhh
it's
good
to
be
alive
О,
как
хорошо
быть
живой.
It's
good
to
be
alive,
to
fall
and
then
revive
Хорошо
быть
живой,
упасть,
а
затем
возродиться.
Ohhh
it's
good
to
be
alive
О,
как
хорошо
быть
живой.
I
am
Frida
waiting
for
Diego
to
arrive
Я
- Фрида,
ждущая
прибытия
Диего,
I
am
microfilm
being
pulled
from
the
archive
Я
- микропленка,
извлеченная
из
архива.
Ohhh
it's
good
to
be
alive
О,
как
хорошо
быть
живой.
You
hold
me
with
the
gravity
of
Siberian
snow
Ты
держишь
меня
с
силой
притяжения
сибирского
снега,
All
the
light
in
you
is
all
I'll
ever
need
to
know
Весь
твой
свет
- это
все,
что
мне
нужно
знать.
It's
good
to
be
alive,
it's
good
to
be
alive
Хорошо
быть
живой,
хорошо
быть
живой,
Ohhh
it's
good
to
be
alive
О,
как
хорошо
быть
живой.
It's
good
to
be
alive,
to
fall
and
then
revive
Хорошо
быть
живой,
упасть,
а
затем
возродиться.
Ohhh
it's
good
to
be
alive
О,
как
хорошо
быть
живой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Mason, Mike Krompass, Tyler Bryant, Steven Mcmoran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.