Paroles et traduction Rachael Sage - Hanukkah in the Village
Hanukkah in the Village
Ханука в Виллидже
I
can
see
Patricia
Field's
out
my
window
Я
вижу
бутик
Патриции
Филд
из
окна,
I
can
see
the
"Holiday
Sale"
sign
in
the
night
Вижу
вывеску
"Новогодняя
распродажа"
в
ночи.
This
is
how
I
know
it's
time
for
the
New
York
holiday
Так
я
понимаю,
что
в
Нью-Йорке
время
праздников,
'Cause
everything
expensive's
suddenly
in
sight...
could
it
be
right?
Ведь
всё
дорогое
вдруг
на
виду...
неужели
правда?
Hanukkah
in
the
Village...
Hanukkah
on
the
Lower
East
Side
Ханука
в
Виллидже...
Ханука
в
Нижнем
Ист-Сайде,
Hanukkah
it's
an
image...
of
menorahs
flickering
like
city
lights
Ханука
- это
картина...
с
мерцающими
ханукиями,
как
городские
огни.
Do
you
remember
the
time
that
you
got
me
those
Hello
Kitty
pajamas?
Помнишь,
ты
подарил
мне
пижаму
с
Hello
Kitty?
Do
you
recall
the
time
that
I
got
you
the
front
row
tickets
to
Alanis?
А
помнишь,
я
достала
тебе
билеты
на
Аланис
в
первый
ряд?
And
I
wasn't
even
jealous
when
you
said
that
she
was
hot
И
я
даже
не
ревновала,
когда
ты
сказал,
что
она
горячая
штучка,
'Cause
this
is
the
time
of
season
we
take
stock
of
what
we've
got...
and
we've
got
Потому
что
сейчас
время
года,
когда
мы
ценим
то,
что
имеем...
и
у
нас
есть
Eight
days
of
miracles
Восемь
дней
чудес,
Eight
days
when
the
oil
burns
bright
Восемь
дней,
когда
ярко
горит
масло,
Eight
days
of
miracles...
and
menorahs
Восемь
дней
чудес...
и
ханукий.
Wandering
through
Whole
Foods
down
on
Houston
Брожу
по
Whole
Foods
на
Хьюстон-стрит,
Suddenly
I'm
overwhelmed
by
the
choice
И
вдруг
меня
охватывает
растерянность
от
выбора.
But
everyone's
so
friendly
and
so
helpful
Но
все
такие
дружелюбные
и
услужливые,
Wandering
the
latke
aisle
I
hear
a
voice...
a
beautiful
noise:
Блуждая
между
рядами
с
латке,
я
слышу
голос...
прекрасный
звук:
Hanukkah
in
the
Village...
Hanukkah
on
the
Lower
East
Side
Ханука
в
Виллидже...
Ханука
в
Нижнем
Ист-Сайде,
Hanukkah
it's
an
image...
of
menorahs
flickering
like
city
lights,
like
city
lights
Ханука
- это
картина...
с
мерцающими
ханукиями,
как
городские
огни,
как
городские
огни.
Eight
days
of
miracles
Восемь
дней
чудес,
Eight
days
when
the
oil
burns
bright
Восемь
дней,
когда
ярко
горит
масло,
Eight
days
of
miracles...
and
menorahs
Восемь
дней
чудес...
и
ханукий.
Do
you
remember
the
time
that
I
got
you
those
season
tickets
to
The
Public
Помнишь,
я
подарила
тебе
абонемент
в
"Паблик",
Do
you
recall
the
time
that
I
got
you
the
boxed
set
of
Dionne
Warwick
А
помнишь,
я
подарила
тебе
коллекционное
издание
Дионн
Уорвик?
And
I
wasn't
even
nervous
when
you
looked
me
in
the
eyes
И
я
даже
не
волновалась,
когда
ты
посмотрел
мне
в
глаза
And
asked
me
to
spin
your
dreidel
for
the
rest
of
our
lives...'cause
we've
got
И
попросил
меня
крутить
твой
дрейдл
до
конца
наших
дней...
потому
что
у
нас
есть
Eight
days
of
miracles
Восемь
дней
чудес,
Eight
days
when
the
oil
burns
bright
Восемь
дней,
когда
ярко
горит
масло,
Eight
days
of
miracles...
eight
days
when
the
oil
burns
bright
Восемь
дней
чудес...
восемь
дней,
когда
ярко
горит
масло.
Hanukkah
in
the
Village
Ханука
в
Виллидже,
Hanukkah
on
the
Lower
East
Side
Ханука
в
Нижнем
Ист-Сайде,
Hanukkah
it's
an
image...
of
menorahs
flickering
like
city
lights,
like
city
lights
Ханука
- это
картина...
с
мерцающими
ханукиями,
как
городские
огни,
как
городские
огни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karen Rachael Weitzman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.