Rachael Sage - Myopia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rachael Sage - Myopia




Myopia
Близорукость
When you know who you are
Когда ты знаешь, кто ты,
And you know what you like
И знаешь, что ты любишь,
And you know what you can live without
И знаешь, без чего ты можешь жить,
When you've stopped seeking answers
Когда ты перестанешь искать ответы
From outside yourself
Вне себя,
You'll have more than you need to survive
У тебя будет больше, чем нужно, чтобы выжить.
My myopia was afraid of healing
Моя близорукость боялась исцеления,
I was lost in an ocean of sad detail
Я была потеряна в океане печальных деталей,
With a screen of judgment in my face all the time
С пеленой осуждения на лице всё время,
I was holding the kite too close to feel it setting sail
Я держала воздушного змея слишком близко, чтобы почувствовать, как он поднимается ввысь.
When you glow from the gaze
Когда ты светишься от взгляда,
Of another's revelation
Откровения другого,
And you share what you feel in return
И ты делишься тем, что чувствуешь в ответ,
When you've earned the embrace
Когда ты заслужила объятия
Of only that which fuels your passion
Только того, что питает твою страсть,
You'll have more than you need to discern
У тебя будет больше, чем нужно, чтобы различать.
My myopia was afraid of healing
Моя близорукость боялась исцеления,
I was lost in an ocean of sad detail
Я была потеряна в океане печальных деталей,
With a screen of judgment in my face all the time
С пеленой осуждения на лице всё время,
I was holding the kite too close to feel it setting sail
Я держала воздушного змея слишком близко, чтобы почувствовать, как он поднимается ввысь.
I was lost and alone 'til you came and rescued me
Я была потеряна и одинока, пока ты не пришёл и не спас меня,
Tempest-tossed and afraid, but now I see
Измученная бурей и испуганная, но теперь я вижу.
When you know who you are
Когда ты знаешь, кто ты,
And you know what you like
И знаешь, что ты любишь,
And you know what you can live without
И знаешь, без чего ты можешь жить,
When you've stopped seeking answers
Когда ты перестанешь искать ответы
From outside yourself
Вне себя,
You'll have more than you need
У тебя будет больше, чем нужно,
You'll have more than you need
У тебя будет больше, чем нужно.
My myopia was afraid of healing
Моя близорукость боялась исцеления,
I was lost in an ocean of sad detail
Я была потеряна в океане печальных деталей,
With a screen of judgment in my face all the time
С пеленой осуждения на лице всё время,
I was holding the kite too close to feel it
Я держала воздушного змея слишком близко, чтобы почувствовать его.
My myopia was afraid of revealing
Моя близорукость боялась раскрыть
Anything beyond present periphery
Что-либо за пределами настоящей периферии.
How your light is connected
Как твой свет связан
To my love it's intersected
С моей любовью, он пересекся
Like a wave of the sweetest salvation's dignity
Как волна сладостного величия спасения.
My myopia... too close to feel it setting sail
Моя близорукость… слишком близко, чтобы почувствовать, как он поднимается ввысь.





Writer(s): Karen Rachael Weitzman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.