Rachael Yamagata - Accident - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rachael Yamagata - Accident




Accident
Несчастный случай
I think he's in a jealous rage
Кажется, он в приступе ревности
She's probably not the easiest one to live with either
С ней, наверное, тоже нелегко жить
There's nothing worse than bitterness
Нет ничего хуже горечи,
Just splashed across the page
Разлитой по странице
I don't think that either one of them are fit to be alive
Не думаю, что кто-то из них заслуживает жить
Oh, She'd just shut up and do what she does best
О, ей бы просто заткнуться и делать то, что у нее лучше всего получается
Show a little bit of skin
Показывать немного кожи,
But keep it all when she's undressed
Но приберечь все, когда она раздета
And doesn't she know that she is doing it all wrong
Разве она не знает, что все делает неправильно?
You can't tell a joke, yeah
Ты не можешь шутить,
While I'm listening to your song
Пока я слушаю твою песню
All of this talking and all of this chatter
Все эти разговоры и вся эта болтовня
Is making me sick
Меня тошнит
Even though they say it doesn't matter
Хотя говорят, что это неважно
Let's put them in a room
Давай запрём их в одной комнате
Or maybe they should stay apart
Или, может быть, им лучше держаться подальше друг от друга
Or maybe words are meant a mile
Или, может быть, слова предназначены для расстояния в милю
Yeah, let's fuck with their hearts
Да, давай поиграем с их сердцами
There's no reason to change
Нет причин меняться
So lets watch everybody bleed
Так что давай смотреть, как все истекают кровью
Cause everybody loves an accident
Потому что все любят несчастные случаи
And everybody loves what they read
И все любят то, что читают
I think he's gonna be a big star
Думаю, он станет большой звездой
A voice of social change to rearrange the worlds perspective
Голосом социальных перемен, чтобы изменить мировоззрение
But there's nothing better than watching him go down
Но нет ничего лучше, чем наблюдать за его падением
He could pick up a habit or get in trouble
Он мог бы приобрести дурную привычку или попасть в беду
That might be affective
Это могло бы быть эффективным
Oh, If he'd just shut off his conscience for one day
О, если бы он просто отключил свою совесть на один день
And take a cue from all of us
И взял пример с нас всех
And give us a song we can really play
И дал нам песню, которую мы действительно сможем играть
Doesn't he know he's going down
Разве он не знает, что он идет ко дну
And going down fast
И идет ко дну быстро
If he keeps on being difficult
Если он будет продолжать быть трудным
He'll always come in last
Он всегда будет последним
All of this talking and all of this chatter
Все эти разговоры и вся эта болтовня
Is making me sick
Меня тошнит
Even though they say it doesn't matter
Хотя говорят, что это неважно
Lets take away the stars
Давай отнимем у него звёзды
Give while enough a add-on
Дадим, пока ему не надоест
He's calling for backup
Он зовет на помощь
But, I'm strong enough to take that phone
Но я достаточно сильна, чтобы отобрать этот телефон
There's reason to change
Есть причина меняться
So lets go all have a beer
Так что давай все выпьем пива
Cause everybody loves an accident
Потому что все любят несчастные случаи
And everybody loves what they hear
И все любят то, что слышат
Two sides working together
Две стороны работают вместе
And working against one another
И работают друг против друга
Two bad souls are destroyed
Две плохие души разрушены
It's the nature of business
Это природа бизнеса
You know how this part is
Ты знаешь, как это бывает
Oh look, they're losing all of their trust
О, смотри, они теряют все свое доверие
Oh look, they're trying to bite the helping hand that feeds them
О, смотри, они пытаются укусить руку, которая их кормит
We put clothes on their backs
Мы одеваем их
And they try to take the money up front
А они пытаются взять деньги вперед
Now they don't like what we're saying
Теперь им не нравится то, что мы говорим
So lets up and leave them
Так что давай просто оставим их
We would have done what they are doing anyway
Мы бы все равно сделали то, что делают они
So this shit about taking in the souls
Так что вся эта хрень про спасение душ
And lifes lasting misery
И вечные жизненные страдания
We're gonna take them down
Мы уничтожим их
And do it on the front page
И сделаем это на первой полосе
Watch those little crooks come crawling back on bended knee
Смотри, как эти мелкие жулики приползут обратно на коленях
All of this talking and all of this chatter
Все эти разговоры и вся эта болтовня
Is making me sick
Меня тошнит
Even though they say it doesn't matter
Хотя говорят, что это неважно
I'm becoming a bore
Я становлюсь занудой
Now I am wasting ashore
Теперь я трачу время впустую
Now I'm still broken
Теперь я все еще сломлена
But the subjects been spoken
Но тема раскрыта
There's no reason to change
Нет причин меняться
But it sure is fun to advertise a fight
Но, черт возьми, как весело рекламировать драку
We're feeding off each other once again
Мы снова питаемся друг другом
But now neither one of us will give an inch until I break
Но теперь ни один из нас не уступит ни на йоту, пока я не сломаюсь
I hope
Надеюсь
I hope
Надеюсь
I really hope
Я действительно надеюсь
I hope
Надеюсь
I hope
Надеюсь
I hope
Надеюсь
I hope
Надеюсь





Writer(s): Rachael Yamagata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.