Rachael Yamagata - Elephants - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rachael Yamagata - Elephants




Elephants
Слоны
If the elephants have past lives,
Если у слонов есть прошлые жизни,
Yet are destined to always remember,
И им суждено всегда помнить,
It's no wonder how they scream,
Неудивительно, как они кричат,
Like you and I, they must have some temper.
Как и у нас, у них, должно быть, вспыльчивый характер.
And I am dreaming of them on the plains,
И мне снятся они в саванне,
Dirtying up their beds,
Пачкают свои лежбища,
Watching for some kind of rain
Ждут какого-нибудь дождя,
To cool their hot heads.
Чтобы охладить свои горячие головы.
And how dare that you send me that card
И как ты смеешь присылать мне эту открытку,
When I'm doing all that I can do.
Когда я делаю все, что в моих силах.
You are forcing me to remember
Ты заставляешь меня вспоминать,
When all I want is to just forget you.
Когда все, чего я хочу, это просто забыть тебя.
If the tiger shall protect her young,
Если тигрица должна защищать своих детенышей,
Then tell me how did you slip by.
Тогда скажи мне, как ты проскользнул мимо.
All my instincts have failed me for once
Все мои инстинкты подвели меня в этот раз,
I must have somehow slept the whole night.
Должно быть, я каким-то образом проспала всю ночь.
And I am dreaming of them with their kill,
И мне снятся они со своей добычей,
Tearing it all apart,
Разрывают ее на части,
Blood dripping from their lips,
Кровь капает с их губ,
And teeth sinking in to heart.
И зубы вонзаются в сердце.
And how dare that you say you will call,
И как ты смеешь говорить, что позвонишь,
When you know I need some peace of mind.
Когда ты знаешь, что мне нужно немного покоя.
If you had to take sides with the animals,
Если бы тебе пришлось принять сторону животных,
Won't you do it with one who is kind?
Разве ты не сделаешь это с тем, кто добр?
If the hawks in the trees need the dead,
Если ястребам на деревьях нужны мертвые,
If you're living you don't stand a chance.
Если ты жив, у тебя нет шансов.
For a time, though you share the same bed,
Хотя какое-то время вы делите одну постель,
There are only two ends to this dance.
У этого танца только два конца.
You can flee with your wounds just in time,
Ты можешь сбежать со своими ранами как раз вовремя,
Or lie there as he feeds,
Или лежать там, пока он ест,
Watching yourself ripped to shreds
Наблюдая, как тебя рвут на клочья,
And laughing as you bleed.
И смеясь, пока ты истекаешь кровью.
So for those of you falling in love,
Так что для тех из вас, кто влюбляется,
Keep it kind, keep it good, keep it right.
Сохраняйте доброту, сохраняйте хорошее, сохраняйте правильное.
Throw yourself in the midst of danger,
Бросьте себя в пучину опасности,
But keep one eye open at night.
Но держите один глаз открытым ночью.





Writer(s): Rachael Yamagata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.