Rachel Alejandro - Nakapagtataka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rachel Alejandro - Nakapagtataka




Walang tigil ang gulo sa aking pag-iisip
Невозможно остановить беспорядок в моих мыслях
Mula nang tayo'y magpasiyang maghiwalay
С тех пор, как мы решили расстаться
Nagpaalam pagka't hindi tayo bagay
Я знаю, что у нас ничего нет.
Nakapagtataka, oh
Удивительно, о
Kung bakit ganito ang aking kapalaran
Почему моя судьба такова
'Di ba't ilang ulit ka ng nagpaalam
Не так много тех, кто знает
At bawat paalam ay puno ng iyakan
И каждое прощание полно этого
Nakapagtataka, nakapagtataka
Удивительно, удивительно
Hindi ka ba napapagod
Ты не устал
O di kaya'y nagsasawa
Или богатые
Sa ating mga tampuhang
В наших мыслях
Walang hanggang katapusan?
Вечный конец?
Napahid na ang mga luha
Слезы уже вытерты
Damdamin at puso'y tigang
Чувства и сердца бесплодны
Wala nang maibubuga
Ничего больше
Wala na 'kong maramdaman
Я не король
Kung tunay tayong nagmamahalan
Если мы действительно любим друг друга
Ba't di tayo magkasunduan? Oh, oh-oh
Согласны ли мы? О, о-о-о
Walang tigil ang ulan at nasaan ka araw?
Дождь не остановить, и где ты днем?
Napano na'ng pag-ibig sa isa't-isa?
Откуда вы знаете, что вы влюблены друг в друга?
Wala na bang nananatiling pag-asa?
Неужели не осталось никакой надежды?
Nakapagtataka, saan na napunta?
Удивительно, но куда это делось?
Hindi ka ba napapagod
Ты не устал
O di kaya'y nagsasawa
Или богатые
Sa ating mga tampuhang
В наших мыслях
Walang hanggang katapusan?
Вечный конец?
Napahid na ang mga luha
Слезы уже вытерты
Damdamin at puso'y tigang
Чувства и сердца бесплодны
Wala ng maibubuga
И не в горах.
Wala na 'kong maramdaman
Я не король
Kung tunay tayong nagmamahalan
Если мы действительно любим друг друга
Ba't di tayo magkasunduan? Oh, oh-oh
Согласны ли мы? О, о-о-о
Walang tigil ang ulan at nasaan ka araw?
Дождь не остановить, и где ты днем?
Napano na'ng pag-ibig sa isa't-isa?
Откуда вы знаете, что вы влюблены друг в друга?
Wala na bang nananatiling pag-asa?
Неужели не осталось никакой надежды?
Nakapagtataka, saan na napunta?
Удивительно, но куда это делось?
Hindi ka ba napapagod?
Ты не устал?
O di kaya'y nagsasawa
Или богатые
Sa ating mga tampuhang
В наших мыслях
Walang hanggang katapusan?
Вечный конец?
Napahid na ang mga luha
Слезы уже вытерты
Damdamin at puso'y tigang
Чувства и сердца бесплодны
Wala ng maibubuga
И не в горах.
Wala na 'kong maramdaman
Я не король
Napahid na ang mga luha
Слезы уже вытерты
Damdamin at puso'y tigang
Чувства и сердца бесплодны
Wala ng maibubuga
И не в горах.
Wala na, wala na 'kong maramdaman
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
Kung tunay tayong nagmamahalan
Если мы действительно любим друг друга
Ba't di tayo magkasunduan? Oh, oh-oh, ooh
Согласны ли мы? О, о-о, о-о





Writer(s): Paredes Jim, Paredes Jaime


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.